| 英文缩写 |
“TLB”是“The Lost Battalion”的缩写,意思是“迷失的营” |
| 释义 |
英语缩略词“TLB”经常作为“The Lost Battalion”的缩写来使用,中文表示:“迷失的营”。本文将详细介绍英语缩写词TLB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TLB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TLB”(“迷失的营)释义 - 英文缩写词:TLB
- 英文单词:The Lost Battalion
- 缩写词中文简要解释:迷失的营
- 中文拼音:mí shī de yíng
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:影片简介1918年第一次世界大战末期,美国军队进入被德国占领的法国。在法国和英国盟军的打击下,德军一些残余部队隐藏在法国阿尔贡森林中。美国第77师一营800名士兵被命令不惜一切代价,在阿尔贡森林,将德军全部歼灭,这将是非常艰苦的战斗。
- 缩写词流行度:4394
- 关于该缩写词的介绍:影片简介1918年第一次世界大战末期,美国军队进入被德国占领的法国。在法国和英国盟军的打击下,德军一些残余部队隐藏在法国阿尔贡森林中。美国第77师一营800名士兵被命令不惜一切代价,在阿尔贡森林,将德军全部歼灭,这将是非常艰苦的战斗。
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为The Lost Battalion英文缩略词TLB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Lost Battalion”作为“TLB”的缩写,解释为“迷失的营”时的信息,以及英语缩略词TLB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “56425”是“Baxter, MN”的缩写,意思是“Baxter,MN”
- “56401”是“Brainerd, MN”的缩写,意思是“MN Brainerd”
- “56399”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56398”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56397”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56396”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56395”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56393”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56389”是“West Union, MN”的缩写,意思是“MN西部联盟”
- “56388”是“Mount Morris, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州莫里斯山”
- “56387”是“Waite Park, MN”的缩写,意思是“MN威特公园”
- “56386”是“Wahkon, MN”的缩写,意思是“MN瓦肯”
- “56385”是“Villard, MN”的缩写,意思是“MN维拉德”
- “56384”是“Upsala, MN”的缩写,意思是“MN Upsala”
- “56382”是“Swanville, MN”的缩写,意思是“MN斯旺维尔”
- “56381”是“Starbuck, MN”的缩写,意思是“MN星巴克”
- “56379”是“Sauk Rapids, MN”的缩写,意思是“MN索克拉皮兹”
- “56378”是“Sauk Centre, MN”的缩写,意思是“索克中心,MN”
- “56377”是“Sartell, MN”的缩写,意思是“Sartell,MN”
- “56376”是“Saint Martin, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣马丁”
- “56375”是“Saint Stephen, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣斯蒂芬”
- “56374”是“Saint Joseph, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣约瑟夫”
- “56373”是“Royalton, MN”的缩写,意思是“MN罗亚尔顿”
- “56372”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56371”是“Roscoe, MN”的缩写,意思是“MN罗斯科”
- biochemistry
- bioclastic
- biodata
- biodefence
- biodefense
- biodegradable
- biodegrade
- biodiesel
- biodiverse
- biodiversity
- biodynamic
- biodynamics
- bioenergy
- bioessentialism
- bio-essentialism
- bioethanol
- bioethics
- biofeedback
- bioflavonoid
- bioflavonoid
- biofuel
- biofueled
- biofueled
- biofuelled
- biogas
- 文化热
- 文化熱
- 文化衝擊
- 文化遗产
- 文化遺產
- 文化障碍
- 文化障礙
- 文县
- 文史
- 文号
- 文告
- 文员
- 文員
- 文圣区
- 文在寅
- 天河
- 天河区
- 天河區
- 天津
- 天津会议专条
- 天津外国语大学
- 天津外國語大學
- 天津大学
- 天津大學
- 天津市
|