英文缩写 |
“TAMMIS”是“Theater Army Medical Management And Information System”的缩写,意思是“战区陆军医疗管理和信息系统” |
释义 |
英语缩略词“TAMMIS”经常作为“Theater Army Medical Management And Information System”的缩写来使用,中文表示:“战区陆军医疗管理和信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词TAMMIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAMMIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAMMIS”(“战区陆军医疗管理和信息系统)释义 - 英文缩写词:TAMMIS
- 英文单词:Theater Army Medical Management And Information System
- 缩写词中文简要解释:战区陆军医疗管理和信息系统
- 中文拼音:zhàn qū lù jūn yī liáo guǎn lǐ hé xìn xī xì tǒng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Theater Army Medical Management And Information System英文缩略词TAMMIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Theater Army Medical Management And Information System”作为“TAMMIS”的缩写,解释为“战区陆军医疗管理和信息系统”时的信息,以及英语缩略词TAMMIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAAA”是“San Antonio de Areco, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio de Areco, Argentina”
- “RPXU”是“Sorsogon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾索索索贡”
- “RPXT”是“Alabat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿拉巴特”
- “RPXR”是“Corregidor-Cavite, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾科雷吉多鱼子酱”
- “RPXP”是“Poro Point-La Union, Philippines”的缩写,意思是“Poro Point-La Union, Philippines”
- “RPXM”是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”的缩写,意思是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”
- “RPXJ”是“Jomalig, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾乔马利格”
- “RPXI”是“Itbayat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊特巴亚特”
- “RPXG”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “RPXC”是“Tarlac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔拉克”
- “RPWZ”是“Bislig, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾比斯利格”
- “RPWY”是“Malaybalay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马来巴拉”
- “RPWX”是“Ilgan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊尔根”
- “RPWW”是“Tandag, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾坦达格”
- “RPWV”是“Buenavista/Agusan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,布埃纳维斯塔/阿古桑”
- “RPWT”是“Del Monte-Pukidnon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,德尔蒙特普奇登”
- “RPWS”是“Surigao del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Surigao del Norte, Philippines”
- “RPWP”是“Pagadian Zamboanga del Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,帕加迪奥赞邦加德尔苏尔”
- “RPWN”是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”的缩写,意思是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”
- “RPWM”是“Malabang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马拉邦”
- “RPWL”是“Cagayan de Oro, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡加扬·德奥罗”
- “RPWK”是“Tacurong, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔库隆”
- “RPWJ”是“Jolo-Sulu, Philippines”的缩写,意思是“Jolo-Sulu, Philippines”
- “RPWI”是“Ozamis, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,奥扎米斯”
- “RPWG”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- leave, go off, etc. with your tail between your legs
- leave it at that
- leave it out!
- leave it out
- leaven
- leave no stone unturned
- leave off!
- leave off
- leave off (something/doing something)
- leaves
- leave someone be
- leave someone cold
- leave someone hanging
- leave someone high and dry
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- leave something aside
- leave something behind
- leave something for/to someone
- leave something in your wake
- 審美
- 審美快感
- 審美活動
- 審美眼光
- 審美觀
- 審處
- 審視
- 審訂
- 審計
- 審計員
- 審計署
- 審計長
- 審訊
- 審諦
- 審議
- 審讀
- 審酌
- 審閱
- 寪
- 寫
- 寫下
- 寫作
- 寫信
- 寫字
- 寫字板
|