| 英文缩写 |
“DEPT”是“Department”的缩写,意思是“系” |
| 释义 |
英语缩略词“DEPT”经常作为“Department”的缩写来使用,中文表示:“系”。本文将详细介绍英语缩写词DEPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEPT”(“系)释义 - 英文缩写词:DEPT
- 英文单词:Department
- 缩写词中文简要解释:系
- 中文拼音:xì
- 缩写词流行度:969
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Department英文缩略词DEPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DEPT的扩展资料-
He moved to the sales department.
他转到了销售部。
-
' I 'm afraid the name means nothing to me, ' he said. ' That's not my department. '
“恐怕这个名字对我来说毫无意义,”他说,“我对此并不熟悉。”
-
The department said many countries had reciprocal agreements for health care with Britain.
该部门称许多国家和英国签订了医疗卫生互惠协议。
-
Due to his wife's illness, he returned to the State Department(DEPT) as special adviser to the President
由于妻子生病,他回到了国务院,出任总统的特别顾问。
-
We trust that he and his department are considering our suggestion.
我们估计他和他的部门正在考虑我们的建议。
上述内容是“Department”作为“DEPT”的缩写,解释为“系”时的信息,以及英语缩略词DEPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIPZ”是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”的缩写,意思是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”
- “LIPX”是“Villafranca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维拉弗朗卡空军基地”
- “LIPW”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIPV”是“Venezia San Nicolo, S-Italy”的缩写,意思是“Venezia San Nicolo, S-Italy”
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- “LIPR”是“Rimini, S-Italy”的缩写,意思是“Rimini, S-Italy”
- “LIPQ”是“Ronchi de Legionari, S-Italy”的缩写,意思是“Ronchi de Legionari, S-Italy”
- “LIPP”是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Padova ACC/COM Center, S-Italy”
- “LIPO”是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Montichiari Air Force Base, S-Italy”
- “LIPN”是“Verona Villafranca, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维罗纳维拉弗朗卡”
- “LIPM”是“Modena-Marzaglia, S-Italy”的缩写,意思是“摩德纳马尔扎格里亚,意大利南部”
- “LIPL”是“Ghedi, S-Italy”的缩写,意思是“Ghedi, S-Italy”
- “LIPK”是“Forli, S-Italy”的缩写,意思是“Forli, S-Italy”
- “LIPJ”是“Bassano Del Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Bassano Del Grappa, S-Italy”
- “LIPI”是“Rivolto Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“里沃尔托空军基地,意大利南部”
- “LIPH”是“Treviso San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“Treviso San Angelo,意大利南部”
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- re-silver
- resilver
- resin
- resinous
- resist
- resistance
- resistance band
- resistance training
- resistant
- resistivity
- resistor
- resit
- resite
- resize
- re-size
- reskill
- reslate
- re-slate
- resoak
- re-soak
- resocialisation
- re-socialisation
- resocialise
- re-socialise
- resocialization
- 大同小異
- 大同市
- 大同縣
- 大同鄉
- 大同鄉
- 大名
- 大名
- 大名县
- 大名縣
- 大名鼎鼎
- 大后天
- 大后年
- 大吞噬細胞
- 大吞噬细胞
- 大吵大闹
- 大吵大鬧
- 大吹大擂
- 大员
- 大呼小叫
- 大呼拉尔
- 大呼拉爾
- 大和
- 大咖
- 大員
- 大哥
|