| 英文缩写 |
“DTK”是“Deception Tool Kit”的缩写,意思是“程序叫做欺骗工具包” |
| 释义 |
英语缩略词“DTK”经常作为“Deception Tool Kit”的缩写来使用,中文表示:“程序叫做欺骗工具包”。本文将详细介绍英语缩写词DTK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DTK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DTK”(“程序叫做欺骗工具包)释义 - 英文缩写词:DTK
- 英文单词:Deception Tool Kit
- 缩写词中文简要解释:程序叫做欺骗工具包
- 中文拼音:chéng xù jiào zuò qī piàn gōng jù bāo
- 缩写词流行度:6234
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Deception Tool Kit英文缩略词DTK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Deception Tool Kit”作为“DTK”的缩写,解释为“程序叫做欺骗工具包”时的信息,以及英语缩略词DTK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJR”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,修订版”
- “WJOX”是“AM-690, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-690”
- “WJOT”是“FM-105.9, Wabash, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.9, Wabash, Indiana”
- “WJON”是“AM-1240, St. Cloud, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州圣克劳德AM-1240”
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- -petaled
- -petalled
- petard
- peter
- peter out
- Peter Pan
- Peter Pan collar
- Peter Principle
- pet-friendly
- petit bourgeois
- petite
- petit four
- petition
- petitioner
- petits pois
- pet name
- petrel
- petrichor
- Petri dish
- petri dish
- petrifaction
- petrification
- petrified
- petrify
- petrochemical
- 海拉尔区
- 海拉爾
- 海拉爾區
- 吾
- 吾
- 吾人
- 吾尔开希
- 吾爾開希
- 吾生也有涯,而知也无涯
- 吾生也有涯,而知也無涯
- 吾等
- 吾輩
- 吾辈
- 呀
- 呀諾達
- 呀诺达
- 呂
- 呂
- 呂不韋
- 呂嘉民
- 呂塞爾斯海姆
- 呂宋島
- 呂宋海峽
- 呂岩
- 呂布
|