英文缩写 |
“EGP”是“Explainers of Government Policies”的缩写,意思是“政府政策的解释者” |
释义 |
英语缩略词“EGP”经常作为“Explainers of Government Policies”的缩写来使用,中文表示:“政府政策的解释者”。本文将详细介绍英语缩写词EGP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EGP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EGP”(“政府政策的解释者)释义 - 英文缩写词:EGP
- 英文单词:Explainers of Government Policies
- 缩写词中文简要解释:政府政策的解释者
- 中文拼音:zhèng fǔ zhèng cè de jiě shì zhě
- 缩写词流行度:3138
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Explainers of Government Policies英文缩略词EGP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Explainers of Government Policies”作为“EGP”的缩写,解释为“政府政策的解释者”时的信息,以及英语缩略词EGP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CRI”是“Crooked Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马克鲁克德岛”
- “CCZ”是“Chub Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马丘布礁”
- “NSB”是“Bimini North Sea Plane Base, Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马比米尼北海飞机基地”
- “BIM”是“Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“Bimini,巴哈马”
- “ASK”是“Andros Town, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马安德罗斯镇”
- “SML”是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”的缩写,意思是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”
- “NAJ”是“Nakhichevan, Azerbaijan”的缩写,意思是“Nakhichevan, AZ”
- “KVD”是“Gyandzha, Azerbaijan”的缩写,意思是“阿塞拜疆吉安扎”
- “BAK”是“Baku, Azerbaijan”的缩写,意思是“巴库,阿塞拜疆”
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- hysterectomy
- hysteria
- hysterical
- hysterically
- hysterically funny
- hysterics
- hysteroscopy
- Hz
- Hz
- háček
- I
- I
- i
- IA
- iamb
- iambic
- I am not my brother's keeper
- -ian
- I ask you!
- I ask you
- iatrogenic
- IB
- IB
- IBD
- I beg to differ
- 扶弱抑強
- 扶弱抑强
- 扶手
- 扶手椅
- 扶持
- 扶掖
- 扶揄
- 扶搖直上
- 扶摇直上
- 扶栏
- 扶桑
- 扶梯
- 扶植
- 扶欄
- 扶正
- 扶正压邪
- 扶正壓邪
- 扶沟
- 扶沟县
- 扶清滅洋
- 扶清灭洋
- 扶溝
- 扶溝縣
- 扶犁
- 扶箕
|