英文缩写 |
“MSDS”是“Multi-Service Danger Stabilization”的缩写,意思是“多业务危险稳定” |
释义 |
英语缩略词“MSDS”经常作为“Multi-Service Danger Stabilization”的缩写来使用,中文表示:“多业务危险稳定”。本文将详细介绍英语缩写词MSDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSDS”(“多业务危险稳定)释义 - 英文缩写词:MSDS
- 英文单词:Multi-Service Danger Stabilization
- 缩写词中文简要解释:多业务危险稳定
- 中文拼音:duō yè wù wēi xiǎn wěn dìng
- 缩写词流行度:1780
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Multi-Service Danger Stabilization英文缩略词MSDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multi-Service Danger Stabilization”作为“MSDS”的缩写,解释为“多业务危险稳定”时的信息,以及英语缩略词MSDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- five-a-side
- five-a-side football
- five-bar gate
- five-barred gate
- fivefold
- five-hole
- five o'clock shadow
- fiver
- ginseng
- gippy tummy
- gipsy
- gipsy
- giraffe
- gird
- girder
- girdle
- gird (up) your loins
- gird yourself
- girl
- girl Friday
- girlfriend
- Girl Guide
- girlhood
- girlie
- girlie swot
- 柴火
- 柴犬
- 柴田
- 柴电机车
- 柴禾妞
- 柴科夫斯基
- 柴米油盐
- 柴米油盐酱醋茶
- 柴米油鹽
- 柴米油鹽醬醋茶
- 柴胡
- 柴草
- 柴薪
- 柴車
- 柴车
- 柴达木
- 柴达木盆地
- 柴達木
- 柴達木盆地
- 柴門
- 柴門小戶
- 柴门
- 柴门小户
- 柴雞
- 柴電機車
|