| 英文缩写 |
“DAL”是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写,意思是“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)” |
| 释义 |
英语缩略词“DAL”经常作为“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写来使用,中文表示:“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”。本文将详细介绍英语缩写词DAL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DAL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DAL”(“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队))释义 - 英文缩写词:DAL
- 英文单词:Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)
- 缩写词中文简要解释:Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)
- 中文拼音: bō lán zhòng xíng pào bīng zhōng duì
- 缩写词流行度:1151
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)英文缩略词DAL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”作为“DAL”的缩写,解释为“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”时的信息,以及英语缩略词DAL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SWML”是“SouthWestern Main Line”的缩写,意思是“西南干线”
- “FLX”是“Finger Lakes, New York”的缩写,意思是“纽约芬格湖”
- “OPSC”是“Office of the Public Service Commissioner”的缩写,意思是“公务员事务专员办事处”
- “NATSIW”是“National Aboriginal and Torres Strait Islander Week”的缩写,意思是“全国土著和托雷斯海峡岛民周”
- “STP”是“Sao Tome e Principe”的缩写,意思是“圣多美和普林西比”
- “EAL”是“Ealing”的缩写,意思是“伊林”
- “DRG”是“Drayton Green railway station”的缩写,意思是“德雷顿格林火车站”
- “CBP”是“Castle Bar Park Station”的缩写,意思是“城堡酒吧公园站”
- “50587”是“Rinard, IA”的缩写,意思是“IA里纳德”
- “50586”是“Somers, IA”的缩写,意思是“萨默斯,IA”
- “50585”是“Sioux Rapids, IA”的缩写,意思是“伊利诺伊州苏斯拉皮兹”
- “50583”是“Sac City, IA”的缩写,意思是“IA索克城”
- “50582”是“Rutland, IA”的缩写,意思是“IA拉特兰”
- “50581”是“Rolfe, IA”的缩写,意思是“罗尔夫,IA”
- “50579”是“Rockwell City, IA”的缩写,意思是“伊利诺伊州罗克韦尔市”
- “50578”是“Ringsted, IA”的缩写,意思是“IA”
- “50577”是“Renwick, IA”的缩写,意思是“Renwick,IA”
- “50576”是“Rembrandt, IA”的缩写,意思是“伦勃朗,IA”
- “50575”是“Pomeroy, IA”的缩写,意思是“Pomeroy,IA”
- “50574”是“Pocahontas, IA”的缩写,意思是“IA波卡洪特斯”
- “50573”是“Plover, IA”的缩写,意思是“IA普洛弗”
- “50571”是“Palmer, IA”的缩写,意思是“IA帕默”
- “50570”是“Ottosen, IA”的缩写,意思是“Ottosen,IA”
- “50569”是“Otho, IA”的缩写,意思是“IA Otho”
- “50568”是“Newell, IA”的缩写,意思是“纽厄尔,IA”
- sluice something down/out
- sluice something out
- sluiceway
- slum
- slumber
- slumber party
- slumlord
- slummy
- slump
- slumped
- slung
- slunk
- slur
- slurp
- slurry
- slush
- slush fund
- slush pile
- slushy
- slut
- slut-shame
- sluttish
- slutty
- sly
- slyboots
- 兠
- 兡
- 兢
- 兢兢业业
- 兢兢業業
- 兣
- 入
- 入不敷出
- 入世
- 入乡随俗
- 入伍
- 入伍生
- 入伙
- 入会
- 入住
- 入侵
- 入侵物种
- 入侵物種
- 入侵者
- 入党
- 入关
- 入关学
- 入口
- 入口就化
- 入口網
|