| 英文缩写 |
“DAL”是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写,意思是“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)” |
| 释义 |
英语缩略词“DAL”经常作为“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写来使用,中文表示:“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”。本文将详细介绍英语缩写词DAL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DAL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DAL”(“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队))释义 - 英文缩写词:DAL
- 英文单词:Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)
- 缩写词中文简要解释:Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)
- 中文拼音: bō lán zhòng xíng pào bīng zhōng duì
- 缩写词流行度:1151
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)英文缩略词DAL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”作为“DAL”的缩写,解释为“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”时的信息,以及英语缩略词DAL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TLT”是“Tuluksak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州图卢克萨克”
- “OOK”是“Toksook Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Toksook Bay, Alaska USA”
- “TKJ”是“Westmark Tok Airport, Tok, Alaska USA”的缩写,意思是“Westmark Tok Airport, Tok, Alaska USA”
- “TOG”是“Togiak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州多吉亚克”
- “TNC”是“Tin City, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州锡城”
- “KTB”是“Thorne Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Thorne Bay, Alaska USA”
- “TEH”是“Tetlin, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰特林”
- “TKE”是“Tenakee, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰纳基”
- “TLA”是“Teller, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州出纳员”
- “TLJ”是“Tatalina, Alaska USA”的缩写,意思是“塔塔利纳,美国阿拉斯加州”
- “TAL”是“Tanana, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔纳纳”
- “TCT”是“Takotna, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔科特纳”
- “SRV”是“Stony River, Alaska USA”的缩写,意思是“Stony River, Alaska USA”
- “SVS”是“Steven Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Steven Village, Alaska USA”
- “WBB”是“Stebbins, Alaska USA”的缩写,意思是“斯泰宾斯,美国阿拉斯加”
- “SNP”是“St. Paul Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣保罗岛”
- “SMK”是“St. Michael, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Michael, Alaska USA”
- “KSM”是“St. Marys, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Marys, Alaska USA”
- “STG”是“St. George Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣乔治岛”
- “WSN”是“South Naknek, Alaska USA”的缩写,意思是“South Naknek, Alaska USA”
- “SCJ”是“Smith Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加史密斯湾”
- “SLQ”是“Sleetmute, Alaska USA”的缩写,意思是“Sleetmute,美国阿拉斯加”
- “SGY”是“Skagway, Alaska USA”的缩写,意思是“斯卡威,美国阿拉斯加”
- “SIT”是“Sitka Airport, Sitka, Alaska USA”的缩写,意思是“Sitka Airport, Sitka, Alaska USA”
- “SHG”是“Shungnak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州顺尼亚克”
- chic
- Chicago
- Chicana
- chicane
- chicanery
- Chicano
- Chicanx
- chichi
- chick
- chickadee
- chicken
- chickenfeed
- chicken mushroom
- chicken out
- chickenpox
- chicken scratch
- chicken-scratch
- chickenshit
- chicken wire
- chick flick
- chick lit
- chickpea
- chickpea
- chicory
- chicory
- 蠢货
- 蠢驢
- 蠢驴
- 蠣
- 蠣鷸
- 蠣黃
- 蠧
- 蠨
- 蠨蛸
- 蠨蛸滿室
- 蠩
- 蠭
- 蠮
- 蠮螉
- 蠰
- 蠱
- 蠱惑
- 蠱惑人心
- 蠱祝
- 蠲
- 蠲体
- 蠲免
- 蠲减
- 蠲吉
- 蠲洁
|