英文缩写 |
“SEMTA”是“SouthEastern Michigan Transportation Authority”的缩写,意思是“密歇根州东南部交通管理局” |
释义 |
英语缩略词“SEMTA”经常作为“SouthEastern Michigan Transportation Authority”的缩写来使用,中文表示:“密歇根州东南部交通管理局”。本文将详细介绍英语缩写词SEMTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEMTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEMTA”(“密歇根州东南部交通管理局)释义 - 英文缩写词:SEMTA
- 英文单词:SouthEastern Michigan Transportation Authority
- 缩写词中文简要解释:密歇根州东南部交通管理局
- 中文拼音:mì xiē gēn zhōu dōng nán bù jiāo tōng guǎn lǐ jú
- 缩写词流行度:17678
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为SouthEastern Michigan Transportation Authority英文缩略词SEMTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“SouthEastern Michigan Transportation Authority”作为“SEMTA”的缩写,解释为“密歇根州东南部交通管理局”时的信息,以及英语缩略词SEMTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “10112”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21750”是“Hancock, MD”的缩写,意思是“MD汉考克”
- “21749”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “10111”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “10110”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “ZVZ”是“Dutch Rail Zone 15, Railway Service, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰铁路15区,铁路服务,荷兰”
- “21748”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “10109”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21747”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “4F1”是“Keystone Air Park Airport, Westport, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州西港凯斯通航空公园机场”
- “10108”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21746”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “4F2”是“Panola County-Sharpe Field Airport, Carthage, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州迦太基市帕诺拉县夏普机场”
- “10107”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21742”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “10106”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21741”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “10105”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “4F4”是“Gilmer-Upshur County Airport, Gilmer, Texas USA”的缩写,意思是“吉尔默-厄普舒尔县机场,美国德克萨斯州吉尔默”
- “21740”是“Hagerstown, MD”的缩写,意思是“MD黑格斯敦”
- “10104”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “ZVY”是“Dutch Rail Zone 14, Railway Service, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰铁路14区,铁路服务,荷兰”
- “21738”是“Glenwood, MD”的缩写,意思是“MD格伦伍德”
- “10103”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “10102”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- take something under advisement
- take something up
- take something with a grain of salt
- take something with a pinch of salt
- take soundings
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- 蹦蹦跳跳
- 蹦躂
- 蹦达
- 蹦迪
- 蹦達
- 蹦高
- 蹦高儿
- 蹦高兒
- 蹧
- 蹧塌
- 蹧蹋
- 蹩
- 蹩脚
- 蹩腳
- 蹪
- 蹬
- 蹬子
- 蹬脚
- 蹬腳
- 蹬腿
- 蹬鼻子上脸
- 蹬鼻子上臉
- 蹭
- 蹭吃
- 蹭吃蹭喝
|