| 英文缩写 |
“JDG”是“Joint Development Group”的缩写,意思是“联合开发组” |
| 释义 |
英语缩略词“JDG”经常作为“Joint Development Group”的缩写来使用,中文表示:“联合开发组”。本文将详细介绍英语缩写词JDG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JDG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JDG”(“联合开发组)释义 - 英文缩写词:JDG
- 英文单词:Joint Development Group
- 缩写词中文简要解释:联合开发组
- 中文拼音:lián hé kāi fā zǔ
- 缩写词流行度:8017
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Joint Development Group英文缩略词JDG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JDG的扩展资料-
With the development of the reform, completely privatization Joint-stock company model or joint development group may be considered.
随着改革的不断深入,可以考虑采用完全民营化的股份制公司发展模式,或通过采取集团联合发展模式实现高校后勤跨地区、跨学校的区域性、集团化发展。
-
The trend of urbanization with the main feature of regional economic and social integration, joint development of the adjacent city group is increasingly clear.
以区域经济社会一体化、相邻城市群协同发展为主要特征的现代城市化发展趋势日益明朗。
上述内容是“Joint Development Group”作为“JDG”的缩写,解释为“联合开发组”时的信息,以及英语缩略词JDG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MBY”是“Moberly Airport, Moberly, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州莫伯里机场”
- “LZU”是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”的缩写,意思是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”
- “LYU”是“Ely, Minnesota USA”的缩写,意思是“伊利,美国明尼苏达州”
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- “LRJ”是“Lundby-Romele J?rnv?g (Lundby-Romele Railroad)”的缩写,意思是“Lundby-Romele J rnv g (Lundby-Romele Railroad)”
- body dysmorphic disorder
- bodyguard
- body image
- body language
- body mass index
- body odor
- body odour
- body politic
- body popping
- body positive
- body-positive
- body positivity
- body search
- body-shame
- body shame
- body shaming
- body-shaming
- body shop
- body slam
- body-slam
- body snatcher
- body stocking
- bodysuit
- bodysurf
- bodywarmer
- 棕頂樹鶯
- 棕頦噪鶥
- 棕頭幽鶥
- 棕頭歌鴝
- 棕頭鉤嘴鶥
- 棕頭雀鶥
- 棕頭鴉雀
- 棕頭鷗
- 棕頸犀鳥
- 棕頸鉤嘴鶥
- 棕頸雪雀
- 棕頸鴨
- 棕額長尾山雀
- 棕顶树莺
- 棕颈犀鸟
- 棕颈钩嘴鹛
- 棕颈雪雀
- 棕颈鸭
- 棕颏噪鹛
- 棕额长尾山雀
- 棕黃
- 棕黄
- 棕黑
- 棖
- 棗
|