| 英文缩写 |
“SMART”是“Strategic Management Analysis Requirements And Technology”的缩写,意思是“战略管理分析要求和技术” |
| 释义 |
英语缩略词“SMART”经常作为“Strategic Management Analysis Requirements And Technology”的缩写来使用,中文表示:“战略管理分析要求和技术”。本文将详细介绍英语缩写词SMART所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMART的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMART”(“战略管理分析要求和技术)释义 - 英文缩写词:SMART
- 英文单词:Strategic Management Analysis Requirements And Technology
- 缩写词中文简要解释:战略管理分析要求和技术
- 中文拼音:zhàn lvè guǎn lǐ fēn xī yāo qiú hé jì shù
- 缩写词流行度:371
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Strategic Management Analysis Requirements And Technology英文缩略词SMART的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Strategic Management Analysis Requirements And Technology”作为“SMART”的缩写,解释为“战略管理分析要求和技术”时的信息,以及英语缩略词SMART所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “QFE”是“Ft Benning, Columbus, Georgia USA”的缩写,意思是“Ft Benning, Columbus, Georgia USA”
- “QKB”是“Breckenridge, Colorado USA”的缩写,意思是“Breckenridge, Colorado USA”
- “QKS”是“Keystone, Colorado USA”的缩写,意思是“Keystone, Colorado USA”
- “QMM”是“Marina Di Massa, Italy”的缩写,意思是“意大利马萨码头”
- “QMN”是“Mbabane, Swaziland”的缩写,意思是“姆巴班斯威士兰”
- “QND”是“Novi Sad, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫,诺维萨德”
- “QUB”是“Ubari, Libya”的缩写,意思是“利比亚奥巴里”
- “RAG”是“Raglan, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰拉格兰”
- “RAQ”是“Raha, Indonesia”的缩写,意思是“Raha,印度尼西亚”
- “RAU”是“Rangpur, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国兰普尔”
- “RAV”是“Cravo Norte, Colombia”的缩写,意思是“Cravo Norte, Colombia”
- “RAW”是“Arawa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Arawa, Papua New Guinea”
- “RAX”是“Oram, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚奥拉姆”
- “RAY”是“Rothesay, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰,罗斯赛”
- “RBB”是“Borba, AM, Brazil”的缩写,意思是“博巴,美国,巴西”
- “RBF”是“Big Bear City Airport, Big Bear, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大熊市机场”
- “JPU”是“La Defense Airport, Paris, France”的缩写,意思是“La Defense Airport, Paris, France”
- “JPT”是“Park Ten Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿十号公园机场”
- “JPJ”是“Paterson, New Jersey USA”的缩写,意思是“Paterson, New Jersey USA”
- “JPD”是“Pasadena, California USA”的缩写,意思是“Pasadena, California USA”
- “JOT”是“Joliet, Illinois USA”的缩写,意思是“Joliet,美国伊利诺伊州”
- “JOR”是“Disneyland/ Orange, California USA”的缩写,意思是“Disneyland / Orange, California USA”
- “JOP”是“Josephstaal, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Josephstaal, Papua New Guinea”
- “JOL”是“Jolo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Jolo”
- “JOK”是“Joshkar-Ola, Russia”的缩写,意思是“Joshkar-Ola, Russia”
- put someone out to grass
- put someone out to pasture
- put someone right
- put someone's nose out of joint
- put someone/something first
- put someone/something through their/its paces
- put someone straight
- put someone through
- put someone through something
- put someone through the mill
- put someone through the wringer
- put someone to something
- put someone to the sword
- put someone up
- put someone up to something
- put something about
- put something about/around
- put something across
- put something across
- put something across/over someone
- put something around
- put something aside
- put something at something
- put something away
- put something back
- 初始化
- 初学者
- 初學者
- 初审
- 初審
- 初小
- 初年
- 初心
- 初恋
- 初恋感觉
- 初戀
- 初戀感覺
- 初探
- 初文
- 初更
- 初期
- 初来乍到
- 初次
- 初步
- 初步設想
- 初步设想
- 初潮
- 初犯
- 初生
- 初生之犊不怕虎
|