| 英文缩写 |
“LATS”是“Leadership and Transformation Seminar”的缩写,意思是“领导与转型研讨会” |
| 释义 |
英语缩略词“LATS”经常作为“Leadership and Transformation Seminar”的缩写来使用,中文表示:“领导与转型研讨会”。本文将详细介绍英语缩写词LATS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LATS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LATS”(“领导与转型研讨会)释义 - 英文缩写词:LATS
- 英文单词:Leadership and Transformation Seminar
- 缩写词中文简要解释:领导与转型研讨会
- 中文拼音:lǐng dǎo yǔ zhuǎn xíng yán tǎo huì
- 缩写词流行度:3820
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Leadership and Transformation Seminar英文缩略词LATS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Leadership and Transformation Seminar”作为“LATS”的缩写,解释为“领导与转型研讨会”时的信息,以及英语缩略词LATS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “16230”是“Hawthorn, PA”的缩写,意思是“Hawthorn”
- “16229”是“Freeport, PA”的缩写,意思是“弗里波特”
- “16228”是“Ford Cliff, PA”的缩写,意思是“福特悬崖”
- “16226”是“Ford City, PA”的缩写,意思是“福特城”
- “16225”是“Fisher, PA”的缩写,意思是“费希尔”
- “16224”是“Fairmount City, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费尔蒙特市”
- “16223”是“Distant, PA”的缩写,意思是“远方”
- “16222”是“Dayton, PA”的缩写,意思是“Dayton”
- “16221”是“Curllsville, PA”的缩写,意思是“克鲁斯维尔”
- “16220”是“Crown, PA”的缩写,意思是“牙冠”
- “16218”是“Cowansville, PA”的缩写,意思是“考恩斯维尔”
- “16217”是“Cooksburg, PA”的缩写,意思是“Cooksburg”
- “16216”是“Climax, PA”的缩写,意思是“顶极”
- “16215”是“Kittanning, PA”的缩写,意思是“基坦宁”
- “16214”是“Clarion, PA”的缩写,意思是“克拉里恩”
- “16213”是“Callensburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡伦斯堡”
- “16212”是“Cadogan, PA”的缩写,意思是“Cadogan”
- “16211”是“Beyer, PA”的缩写,意思是“拜尔”
- “16210”是“Adrian, PA”的缩写,意思是“阿德里安”
- “16201”是“Kittanning, PA”的缩写,意思是“基坦宁”
- “16172”是“New Wilmington, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新威尔明顿”
- “16161”是“Wheatland, PA”的缩写,意思是“惠特兰”
- “16160”是“West Pittsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西匹兹堡”
- “16159”是“West Middlesex, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西米德尔塞克斯”
- “16157”是“Wampum, PA”的缩写,意思是“万珀姆”
- talk about something/doing something
- talk around something
- talkative
- talk at someone
- talk back
- talkback
- talk dirty
- talk down to someone
- talker
- talkie
- talking book
- talking head
- talking of someone
- talking of someone/something
- talking of something
- talking point
- talking therapy
- talking-to
- talk in riddles
- talk nonsense
- talk of the devil
- talk out of turn
- talk radio
- talk round
- talk rubbish
- 大心
- 大志
- 大忙人
- 大快人心
- 大快朵頤
- 大快朵颐
- 大怒
- 大总统
- 大恩不言謝
- 大恩不言谢
- 大恭
- 大悟
- 大悟县
- 大悟縣
- 大悲咒
- 大惊
- 大惊失色
- 大惊小怪
- 大惑不解
- 大意
- 大意
- 大意失荆州
- 大意失荊州
- 大愚
- 大愿地藏菩萨
|