| 英文缩写 |
“LDF”是“Local Document Frequency”的缩写,意思是“本地文档频率” |
| 释义 |
英语缩略词“LDF”经常作为“Local Document Frequency”的缩写来使用,中文表示:“本地文档频率”。本文将详细介绍英语缩写词LDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LDF”(“本地文档频率)释义 - 英文缩写词:LDF
- 英文单词:Local Document Frequency
- 缩写词中文简要解释:本地文档频率
- 中文拼音:běn dì wén dàng pín lǜ
- 缩写词流行度:5913
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Local Document Frequency英文缩略词LDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Local Document Frequency”作为“LDF”的缩写,解释为“本地文档频率”时的信息,以及英语缩略词LDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “2S5”是“Waterville Airport, Waterville, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿,沃特维尔,沃特维尔机场”
- “05342”是“Jacksonville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州杰克逊维尔”
- “18601”是“Beach Haven, PA”的缩写,意思是“PA比奇港”
- “2S4”是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”的缩写,意思是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”
- “05341”是“East Dover, VT”的缩写,意思是“VT东多佛”
- “18577”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05340”是“Bondville, VT”的缩写,意思是“VT邦德维尔”
- “18540”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDB”是“Melinda, Belize”的缩写,意思是“梅林达,伯利兹”
- “05304”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18522”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18519”是“Dickson City, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州迪克森市”
- “05303”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18518”是“Old Forge, PA”的缩写,意思是“老锻造厂”
- “05302”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “05301”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18517”是“Taylor, PA”的缩写,意思是“泰勒”
- “05286”是“Craftsbury, VT”的缩写,意思是“Craftsbury,VT”
- “BH”是“Belo Horizonte, Brazil”的缩写,意思是“Belo Horizonte, Brazil”
- “05267”是“Sutton, VT”的缩写,意思是“Sutton,VT”
- “18515”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05262”是“Shaftsbury, VT”的缩写,意思是“Shaftsbury,VT”
- “2S3”是“Archer Memorial Field Airport, St. Johns, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣约翰市阿切尔纪念机场”
- “18514”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05261”是“Pownal, VT”的缩写,意思是“波瓦纳,VT”
- throughput
- through route
- through the agency of someone
- through thick and thin
- through traffic
- throughway
- throughway
- throve
- throw
- throw a curve
- throw a fit
- throw a (monkey) wrench in the works
- throw a (monkey) wrench in the works
- throw a monkey wrench in the works
- throw a spanner in the works
- throwaway
- throw a wrench in the works
- throwback
- throw caution to the wind
- throw caution to the winds
- throw caution to the wind/winds
- throw cold water on something
- throw cold water on something
- throw down the gauntlet
- throw good money after bad
- 王士禛
- 王太后
- 王夫之
- 王妃
- 王婆卖瓜,自卖自夸
- 王婆賣瓜,自賣自誇
- 王子
- 王孙
- 王孫
- 王安石
- 王实甫
- 王室
- 王宫
- 王宮
- 王家
- 王家卫
- 王家瑞
- 王家衛
- 王實甫
- 王导
- 王導
- 王小波
- 王岐山
- 王岱舆
- 王岱輿
|