英文缩写 |
“TWR”是“Tower”的缩写,意思是“塔楼” |
释义 |
英语缩略词“TWR”经常作为“Tower”的缩写来使用,中文表示:“塔楼”。本文将详细介绍英语缩写词TWR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWR”(“塔楼)释义 - 英文缩写词:TWR
- 英文单词:Tower
- 缩写词中文简要解释:塔楼
- 中文拼音:tǎ lóu
- 缩写词流行度:5712
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Tower英文缩略词TWR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TWR的扩展资料-
He stood up and towered over her
他站起身来,比她高出许多。
-
Troops are still in control of the television and radio tower.
军队仍然控制着电视和广播发射塔。
-
Pat was a tower of strength to our whole family.
帕特是我们全家人的主心骨。
-
At school, a girl may tower over most boys her age
在学校,一个女孩可能比她同龄的大多数男孩子都要高出许多。
-
The icebergs towered above them.
冰山高耸于他们上方。
上述内容是“Tower”作为“TWR”的缩写,解释为“塔楼”时的信息,以及英语缩略词TWR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPXM”是“TV-35, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-35, Miami, Florida”
- “WPXL”是“TV-49, NEW ORLEANS, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视-49”
- “WPXJ”是“TV-51, Batavia, New York”的缩写,意思是“TV-51, Batavia, New York”
- “WPXI”是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPXH”是“TV-44, Gadsden, Alabama”的缩写,意思是“TV-44, Gadsden, Alabama”
- “WPXE”是“TV-55, Kenosha/ Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基市基诺沙55号电视台”
- “CBEFT”是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”的缩写,意思是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”
- “WPXD”是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”
- “WPXC”是“FM-102.9, Hyannis, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-102.9,马萨诸塞州海恩尼斯”
- “WZPX”是“TV-43, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“TV-43, Battle Creek, Michigan”
- “WPXB”是“former TV-60, Merrimack, New Hampshire”的缩写,意思是“Former TV-60, Merrimack, New Hampshire”
- “WPWX”是“FM-92.3, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.3, Chicago, Illinois”
- “WPWT”是“AM-870, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-870”
- “WPWR”是“TV-50, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视50台”
- “WPWQ”是“FM-106.7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“FM-106.7, Quincy, Illinois”
- “WPWP”是“Wharton Programs for Working Professionals”的缩写,意思是“沃顿工作人员计划”
- “WPWP”是“Western Pennsylvania Writing Project”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部写作项目”
- “WPWP”是“We Possess Willow Power”的缩写,意思是“我们拥有柳树的力量”
- “WPWG”是“Washington Post Writers Group”的缩写,意思是“华盛顿邮报作家集团”
- “WPWB”是“West Point Warrior Broadcasting”的缩写,意思是“西点军士广播”
- “WPW”是“What People Want”的缩写,意思是“人们想要什么”
- “WPW”是“Waste Prevention World”的缩写,意思是“废物预防世界”
- “WPV”是“Winter Park Village”的缩写,意思是“冬季公园村”
- “WPVR”是“Winter Park Village Resort”的缩写,意思是“冬季公园乡村度假村”
- “WYFT”是“FM-107.1, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.1, Harrisonburg, Virginia”
- toss up
- toss-up
- to such an extent
- tot
- total
- Total Football
- totalitarian
- totalitarianism
- totality
- totally
- total physical response
- tote
- tote
- tote bag
- totem
- totemic
- totem pole
- totes
- to that effect
- to the bad
- to the best of my belief
- to the best of my knowledge
- to the best of my knowledge/belief
- to the best of my recollection
- to the best of your ability
- 恶报
- 恶损
- 恶搞
- 恶搞文化
- 恶整
- 恶斗
- 恶有恶报
- 恶果
- 恶梦
- 恶棍
- 恶毒
- 恶气
- 恶水
- 恶汉
- 恶浊
- 恶浪
- 恶煞
- 恶狠
- 恶狠狠
- 恶疾
- 恶病质
- 恶癖
- 恶相
- 恶神
- 恶臭
|