| 英文缩写 |
“VINE”是“Victim Information and Notification Everyday”的缩写,意思是“受害者信息和每天的通知” |
| 释义 |
英语缩略词“VINE”经常作为“Victim Information and Notification Everyday”的缩写来使用,中文表示:“受害者信息和每天的通知”。本文将详细介绍英语缩写词VINE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VINE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VINE”(“受害者信息和每天的通知)释义 - 英文缩写词:VINE
- 英文单词:Victim Information and Notification Everyday
- 缩写词中文简要解释:受害者信息和每天的通知
- 中文拼音:shòu hài zhě xìn xī hé měi tiān de tōng zhī
- 缩写词流行度:1313
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Victim Information and Notification Everyday英文缩略词VINE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Victim Information and Notification Everyday”作为“VINE”的缩写,解释为“受害者信息和每天的通知”时的信息,以及英语缩略词VINE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FZBM”是“Butembo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔布滕博”
- “FZBL”是“Djokele, Zaire”的缩写,意思是“Djokele,扎伊尔”
- “FZBK”是“Bosobe-Boshwe, Zaire”的缩写,意思是“博斯比·博什,扎伊尔”
- “FZBJ”是“Mushie, Zaire”的缩写,意思是“Mushie,扎伊尔”
- “FZBI”是“Nioli, Zaire”的缩写,意思是“Nioli,扎伊尔”
- “FZBI”是“Nioki, Zaire”的缩写,意思是“Nioki,扎伊尔”
- “FZBG”是“Kempa, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔肯帕”
- “FZBF”是“Bontika, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔邦提卡”
- “FZBE”是“Beno, Zaire”的缩写,意思是“贝诺,扎伊尔”
- “FZBD”是“Oshwe, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔奥税”
- “FZBC”是“Bikoro, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔比科罗”
- “FZBB”是“Bongimba, Zaire”的缩写,意思是“Bongimba,扎伊尔”
- “FZBA”是“Inongo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊农戈”
- “FZAY”是“Mvula-Sanda, Zaire”的缩写,意思是“Mvula-Sanda, Zaire”
- “FZAX”是“Luheki, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔卢赫基”
- “FZAW”是“Kwilu-Gongo, Zaire”的缩写,意思是“Kwilu-Gongo, Zaire”
- “FZAU”是“Konde, Zaire”的缩写,意思是“Konde,扎伊尔”
- “FZAS”是“Inkisi, Zaire”的缩写,意思是“Inkisi,扎伊尔”
- “FZAR”是“Nkolo-Fuma, Zaire”的缩写,意思是“Nkolo-Fuma, Zaire”
- “FZAP”是“Lukala, Zaire”的缩写,意思是“Lukala,扎伊尔”
- “FZAN”是“Inga, Zaire”的缩写,意思是“Inga,扎伊尔”
- “FZAM”是“Matadi, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔马塔迪”
- “FZAL”是“Luozi, Zaire”的缩写,意思是“Luozi,扎伊尔”
- “FZAJ”是“Boma, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔博马”
- “FZAI”是“Kitona Base, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔基托纳基地”
- be at death's door
- beat down
- beaten
- beaten up
- beater
- be at fault
- be at home
- be at home
- beatific
- beatifically
- beatification
- beatify
- beating
- beating
- be a tissue of lies
- beat it!
- beat it
- be at it hammer and tongs
- beatitude
- beat/kick/knock the stuffing out of someone
- beat/knock/whale the tar out of someone
- be at large
- be at loose ends
- beatnik
- be at odds
- 瓊瑤
- 瓊筵
- 瓊結
- 瓊結縣
- 瓊脂
- 瓌
- 瓏
- 瓒
- 瓔
- 瓔珞
- 瓖
- 瓘
- 瓚
- 瓛
- 瓜
- 瓜代
- 瓜农
- 瓜分
- 瓜地馬拉
- 瓜地马拉
- 瓜娃子
- 瓜子
- 瓜子脸
- 瓜子臉
- 瓜州
|