英文缩写 |
“ZSS”是“Zone Sub-Station”的缩写,意思是“分区分站” |
释义 |
英语缩略词“ZSS”经常作为“Zone Sub-Station”的缩写来使用,中文表示:“分区分站”。本文将详细介绍英语缩写词ZSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZSS”(“分区分站)释义 - 英文缩写词:ZSS
- 英文单词:Zone Sub-Station
- 缩写词中文简要解释:分区分站
- 中文拼音:fēn qū fēn zhàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Zone Sub-Station英文缩略词ZSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zone Sub-Station”作为“ZSS”的缩写,解释为“分区分站”时的信息,以及英语缩略词ZSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75691”是“Tatum, TX”的缩写,意思是“塔特姆,TX”
- “75689”是“Selman City, TX”的缩写,意思是“TX塞尔曼城”
- “75688”是“Scottsville, TX”的缩写,意思是“TX斯科茨维尔”
- “75687”是“Price, TX”的缩写,意思是“价格,TX”
- “75686”是“Pittsburg, TX”的缩写,意思是“TX Pittsburg”
- “75685”是“Panola, TX”的缩写,意思是“TX帕诺拉”
- “75684”是“Overton, TX”的缩写,意思是“TX奥弗顿”
- “75683”是“Ore City, TX”的缩写,意思是“TX奥尔城”
- “75682”是“New London, TX”的缩写,意思是“TX新伦敦”
- “75681”是“Mount Enterprise, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州Mount Enterprise”
- “75680”是“Minden, TX”的缩写,意思是“TX Minden”
- “75672”是“Marshall, TX”的缩写,意思是“Marshall,TX”
- “75671”是“Marshall, TX”的缩写,意思是“Marshall,TX”
- “75670”是“Marshall, TX”的缩写,意思是“Marshall,TX”
- “75669”是“Long Branch, TX”的缩写,意思是“TX长支路”
- “75668”是“Lone Star, TX”的缩写,意思是“孤星,TX”
- “75667”是“Laneville, TX”的缩写,意思是“TX莱恩维尔”
- “75666”是“Laird Hill, TX”的缩写,意思是“Laird Hill,TX”
- “75663”是“Kilgore, TX”的缩写,意思是“TX Kilgore”
- “75662”是“Kilgore, TX”的缩写,意思是“TX Kilgore”
- “75661”是“Karnack, TX”的缩写,意思是“TX Karnack”
- “75660”是“Judson, TX”的缩写,意思是“贾德森,TX”
- “75659”是“Jonesville, TX”的缩写,意思是“TX琼斯维尔”
- “75658”是“Joinerville, TX”的缩写,意思是“Joinerville,TX”
- “75657”是“Jefferson, TX”的缩写,意思是“杰佛逊,TX”
- aura
- aural
- aureole
- auricle
- auricular
- auricularis
- auriferous
- aurora
- auroral
- auspices
- auspicious
- auspiciously
- Aussie
- Aussie Rules
- Aussie Rules
- austere
- austerely
- austerity
- Austin
- Australasia
- Australasian
- Australia
- Australian
- Australian Capital Territory
- Australian English
- 公憤
- 公房
- 公投
- 公报
- 公报私仇
- 公担
- 公推
- 公撮
- 公擔
- 公敌
- 公敵
- 公文
- 公文包
- 公斗
- 公斤
- 公断
- 公斷
- 公映
- 公曆
- 公會
- 公有
- 公有制
- 公有化
- 公案
- 公检法
|