| 英文缩写 |
“VTC”是“Video Teleconference”的缩写,意思是“电视电话会议” |
| 释义 |
英语缩略词“VTC”经常作为“Video Teleconference”的缩写来使用,中文表示:“电视电话会议”。本文将详细介绍英语缩写词VTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VTC”(“电视电话会议)释义 - 英文缩写词:VTC
- 英文单词:Video Teleconference
- 缩写词中文简要解释:电视电话会议
- 中文拼音:diàn shì diàn huà huì yì
- 缩写词流行度:4997
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Video Teleconference英文缩略词VTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VTC的扩展资料-
Teleconferencing : The holding of conference among several persons by means of telecommunications. The conference can either be video teleconference; audio teleconference or computer teleconference.
电传会议:利用电讯,在多个人员间进行会议。电传会议可用电视,电话或电脑进行。
-
The Video Transmission Scenario Based on Awareness in the Virtual Space Teleconference
虚拟空间会议系统的基于感知的视频传输方案
上述内容是“Video Teleconference”作为“VTC”的缩写,解释为“电视电话会议”时的信息,以及英语缩略词VTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “49419”是“Hamilton, MI”的缩写,意思是“汉密尔顿或哈密尔顿”
- “49418”是“Grandville, MI”的缩写,意思是“米河格兰德维尔”
- “49417”是“Grand Haven, MI”的缩写,意思是“米河格兰港”
- “49416”是“Glenn, MI”的缩写,意思是“格伦,米河”
- “49415”是“Fruitport, MI”的缩写,意思是“米河弗鲁特波特”
- “49413”是“Fremont, MI”的缩写,意思是“米河Fremont”
- “49412”是“Fremont, MI”的缩写,意思是“米河Fremont”
- “49411”是“Free Soil, MI”的缩写,意思是“米河自由土”
- “49410”是“Fountain, MI”的缩写,意思是“米河喷泉”
- “49409”是“Ferrysburg, MI”的缩写,意思是“米河Ferrysburg”
- “49408”是“Fennville, MI”的缩写,意思是“米河芬维尔”
- “49406”是“Douglas, MI”的缩写,意思是“道格拉斯”
- “49405”是“Custer, MI”的缩写,意思是“Custer,米河”
- “49404”是“Coopersville, MI”的缩写,意思是“密歇根州库珀斯维尔”
- “49403”是“Conklin, MI”的缩写,意思是“Conklin,米河”
- “49402”是“Branch, MI”的缩写,意思是“米河分公司”
- “49401”是“Allendale, MI”的缩写,意思是“米河Allendale”
- “49329”是“Howard City, MI”的缩写,意思是“Howard City,米河”
- “49328”是“Hopkins, MI”的缩写,意思是“霍普金斯,米河”
- “49327”是“Grant, MI”的缩写,意思是“格兰特”
- “49326”是“Gowen, MI”的缩写,意思是“Gowen,米河”
- “49325”是“Freeport, MI”的缩写,意思是“米河弗里波特”
- “ANSS”是“Australian National Security Service”的缩写,意思是“澳大利亚国家安全局”
- “49748”是“Hulbert, MI”的缩写,意思是“Hulbert,米河”
- “49747”是“Hubbard Lake, MI”的缩写,意思是“密歇根州哈伯德湖”
- in advance
- in advance of someone
- in advance of something
- in advance of something/someone
- inadvertence
- inadvertent
- inadvertently
- inadvisable
- in a flash
- in a flutter
- in a good, bad, etc. state of repair
- in a heartbeat
- in a holding pattern
- in a huff
- in aid of someone
- in aid of someone/something
- in aid of something
- inalienable
- in all
- in all but name
- in all conscience
- in (all) fairness
- in all fairness
- in all honesty/seriousness/truthfulness
- in all likelihood
- 苺
- 苻
- 苻坚
- 苻堅
- 苾
- 茀
- 茀星
- 茁
- 茁壮
- 茁壯
- 茂
- 茂亲
- 茂南
- 茂南区
- 茂南區
- 茂县
- 茂名
- 茂名市
- 茂密
- 茂才
- 茂林
- 茂林乡
- 茂林鄉
- 茂汶县
- 茂汶縣
|