| 英文缩写 |
“WAPD”是“Water Allocation Program Development”的缩写,意思是“水资源分配方案开发” |
| 释义 |
英语缩略词“WAPD”经常作为“Water Allocation Program Development”的缩写来使用,中文表示:“水资源分配方案开发”。本文将详细介绍英语缩写词WAPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAPD”(“水资源分配方案开发)释义 - 英文缩写词:WAPD
- 英文单词:Water Allocation Program Development
- 缩写词中文简要解释:水资源分配方案开发
- 中文拼音:shuǐ zī yuán fēn pèi fāng àn kāi fā
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Water Allocation Program Development英文缩略词WAPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Water Allocation Program Development”作为“WAPD”的缩写,解释为“水资源分配方案开发”时的信息,以及英语缩略词WAPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- Assn
- Assoc.
- associate
- associated
- associate degree
- associate professor
- associate's degree
- associate with someone
- association
- association football
- associative property
- as/so far as I can tell
- as/so far as I know
- as/so far as I'm concerned
- assonance
- assort
- assorted
- assortment
- ass over teakettle
- Asst
- (as) stiff/straight as a ramrod
- (as) straight as a die
- as straight as a die
- assuage
- assume
- 嬤嬤
- 嬦
- 嬪
- 嬪妃
- 嬫
- 嬬
- 嬭
- 嬰
- 嬰兒
- 嬰兒手推車
- 嬰兒期
- 嬰兒潮
- 嬰兒猝死綜合症
- 嬰兒車
- 嬰孩
- 嬰幼兒
- 嬰猴
- 嬲
- 嬴
- 嬴
- 嬴政
- 嬷
- 嬷嬷
- 嬸
- 嬸嬸
|