英文缩写 |
“WHB”是“Bureau of Land Management Wild Horse and Burro Adoption”的缩写,意思是“土地管理局野马和驴的收养” |
释义 |
英语缩略词“WHB”经常作为“Bureau of Land Management Wild Horse and Burro Adoption”的缩写来使用,中文表示:“土地管理局野马和驴的收养”。本文将详细介绍英语缩写词WHB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WHB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WHB”(“土地管理局野马和驴的收养)释义 - 英文缩写词:WHB
- 英文单词:Bureau of Land Management Wild Horse and Burro Adoption
- 缩写词中文简要解释:土地管理局野马和驴的收养
- 中文拼音:tǔ dì guǎn lǐ jú yě mǎ hé lǘ de shōu yǎng
- 缩写词流行度:9588
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Bureau of Land Management Wild Horse and Burro Adoption英文缩略词WHB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bureau of Land Management Wild Horse and Burro Adoption”作为“WHB”的缩写,解释为“土地管理局野马和驴的收养”时的信息,以及英语缩略词WHB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IEP”是“Independent Evaluation of Progress”的缩写,意思是“进度的独立评估”
- “TAC”是“Teens Against Cancer”的缩写,意思是“青少年抗癌”
- “CTR”是“Canadian Thamil Radio”的缩写,意思是“加拿大Thamil电台”
- “CAGR”是“Compound Annual Growth Rate”的缩写,意思是“年均复合增长率”
- “PSIP”是“Public Service Intern Program”的缩写,意思是“公共服务实习生计划”
- “PSIP”是“Program and System Information Protocol”的缩写,意思是“程序和系统信息协议”
- “COL”是“Commonwealth Of Learning”的缩写,意思是“学习共同体”
- “WABK”是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”的缩写,意思是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”
- “WABL”是“AM-1570, Amite, Louisiana”的缩写,意思是“AM-1570, Amite, Louisiana”
- “VALUE”是“Voice of Adult Literacy United for Education”的缩写,意思是“成人识字教育联合体”
- “UUMC”是“University United Methodist Church, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州圣安东尼奥联合卫理公会教堂大学”
- “LBOD”是“Local Band On Demand”的缩写,意思是“本地波段点播”
- “WABQ”是“AM-1540, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Cleveland, Ohio”
- “WABR”是“FM-91.1, Tifton, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1, Tifton, Georgia”
- “AFMC”是“Asia Film Market Conference”的缩写,意思是“亚洲电影市场会议”
- “WABR”是“AM-1440, Winter Park. Florida”的缩写,意思是“AM-1440,冬季公园。佛罗里达州”
- “IIFC”是“Islamic International Foundation of Cooperation”的缩写,意思是“伊斯兰国际合作基金会”
- “USMBC”是“Upper Shore Manufacturing Business Council”的缩写,意思是“上岸制造业理事会”
- “DRHS”是“Durham Riding Heating System”的缩写,意思是“Durham Riding Heating System”
- “DRHS”是“Digby Regional High School”的缩写,意思是“迪格比地区高中”
- “FFAH”是“Fund For Affordable Housing”的缩写,意思是“经济适用房基金”
- “BSEC”是“Bio-ethics Society of the English-speaking Caribbean”的缩写,意思是“加勒比英语生物伦理学会”
- “MTF”是“Mississippi Teacher Fellowship”的缩写,意思是“密西西比州教师奖学金”
- “ASL”是“Average Sentence Length”的缩写,意思是“平均句子长度”
- “WAHS”是“William Allen High School, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州阿伦镇威廉艾伦高中”
- right-click
- (right) down to
- right down to
- righteous
- righteously
- righteousness
- right field
- rightful
- rightfully
- right-hand
- right-hand drive
- right-handed
- right-hander
- right-hand man
- rightist
- right, left, and centre
- rightly
- rightly or wrongly
- right-minded
- rightness
- righto
- right of way
- right on
- right on the button
- (right) on the money
- 電影節
- 電影製作
- 電影製片
- 電影院
- 電感
- 電扇
- 電扶梯
- 電抗
- 電抗器
- 電控
- 電擊
- 電擊棒
- 電教
- 電晶體
- 電暈
- 電木
- 電杆
- 電桿
- 電梯
- 電梯井
- 電棒
- 電椅
- 電極
- 電槍
- 電機
|