英文缩写 |
“WSBR”是“Washington Space Business Roundtable”的缩写,意思是“Washington Space Business Roundtable” |
释义 |
英语缩略词“WSBR”经常作为“Washington Space Business Roundtable”的缩写来使用,中文表示:“Washington Space Business Roundtable”。本文将详细介绍英语缩写词WSBR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSBR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSBR”(“Washington Space Business Roundtable)释义 - 英文缩写词:WSBR
- 英文单词:Washington Space Business Roundtable
- 缩写词中文简要解释:Washington Space Business Roundtable
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Washington Space Business Roundtable英文缩略词WSBR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Space Business Roundtable”作为“WSBR”的缩写,解释为“Washington Space Business Roundtable”时的信息,以及英语缩略词WSBR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RID”是“Richmond, Indiana USA”的缩写,意思是“Richmond, Indiana USA”
- “RIE”是“Rice Lake, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Rice Lake, Wisconsin USA”
- “RIF”是“Richfield, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州里奇菲尔德”
- “RIL”是“Rifle, Colorado USA”的缩写,意思是“来福枪,美国科罗拉多州”
- “JDY”是“Downey, California USA”的缩写,意思是“Downey, California USA”
- “JDN”是“Jordan, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州约旦”
- “JDM”是“Downtown Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密市中心机场”
- “JDB”是“Downtown Airport, Dallas/ Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯/沃思堡市中心机场”
- “JDA”是“John Day, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州约翰日”
- “JCY”是“Johnson, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州约翰逊”
- “JCT”是“Junction, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州交界处”
- “JCO”是“Comino, Malta”的缩写,意思是“马耳他Comino”
- “JCN”是“Inchon, Republic Of Korea”的缩写,意思是“韩国仁川”
- “JCM”是“Jacobina, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“雅各宾娜,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “JCI”是“Industrial Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Industrial Airport, Kansas City, Missouri USA”
- “WCLX”是“Wisconsin Central Transportation”的缩写,意思是“Wisconsin Central Transportation”
- “WBR”是“West Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“West Boca Raton, Florida”
- “WBR”是“West Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州西巴吞鲁日”
- “WBR”是“West Baltic Region”的缩写,意思是“西波罗的海地区”
- “WBL”是“White Bear Lake”的缩写,意思是“白熊湖”
- “WBG”是“West Bank and Gaza Strip”的缩写,意思是“西岸和加沙地带”
- “WAW”是“Waynesburg And Washington Railroad”的缩写,意思是“韦恩斯堡和华盛顿铁路”
- “NRL”是“National Railroad Leasing”的缩写,意思是“国家铁路租赁”
- “PIGS”是“Portugal, Italy, Greece, and Spain”的缩写,意思是“葡萄牙、意大利、希腊和西班牙”
- “ASMF”是“The Australian Sports Medicine Federation”的缩写,意思是“澳大利亚运动医学联合会”
- gridiron
- gridlock
- gridlocked
- grid reference
- grief
- grief tourist
- grievance
- grieve
- grieving
- grievous
- grievous bodily harm
- grievously
- griffin
- griffon
- grift
- grifter
- grill
- grill
- grille
- grilled
- grilled
- grilling
- grill pan
- grill pan
- grill tray
- 杨梅
- 杨梅镇
- 杨森
- 杨洁篪
- 杨浦区
- 杨深秀
- 杨澄中
- 杨澜
- 杨炯
- 杨玉环
- 杨百翰
- 杨百翰大学
- 杨福家
- 杨秀清
- 杨维
- 杨致远
- 杨虎城
- 杨贵妃
- 杨采妮
- 杨锐
- 杨陵
- 杨陵区
- 杩
- 杪
- 杭
|