英文缩写 |
“RRAD”是“Red River Army Depot”的缩写,意思是“红河陆军军械库” |
释义 |
英语缩略词“RRAD”经常作为“Red River Army Depot”的缩写来使用,中文表示:“红河陆军军械库”。本文将详细介绍英语缩写词RRAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RRAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RRAD”(“红河陆军军械库)释义 - 英文缩写词:RRAD
- 英文单词:Red River Army Depot
- 缩写词中文简要解释:红河陆军军械库
- 中文拼音:hóng hé lù jūn jūn xiè kù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Red River Army Depot英文缩略词RRAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Red River Army Depot”作为“RRAD”的缩写,解释为“红河陆军军械库”时的信息,以及英语缩略词RRAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MCO”是“Orlando International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多市奥兰多国际机场”
- “ORL”是“Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多”
- “APF”是“Naples Municipal Airport , Naples, Florida USA”的缩写,意思是“Naples Municipal Airport, Naples, Florida USA”
- “MIA”是“Miami International Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密国际机场”
- “MLB”是“Melbourne, Florida USA”的缩写,意思是“Melbourne, Florida USA”
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- same to you
- samey
- Sam Hill
- Sami
- Samoa
- Samoan
- samosa
- samovar
- sampan
- samphire
- sample
- sampler
- samsara
- samurai
- San
- San Antonio
- sanatorium
- sanctification
- sanctify
- sanctimonious
- sanctimoniously
- sanctimoniousness
- sanction
- sanctions-busting
- sanctity
- 武昌起义
- 武昌起義
- 武术
- 武松
- 武林
- 武水
- 武汉
- 武汉地区
- 武汉大学
- 武汉市
- 武汉钢铁公司
- 武江
- 武江区
- 武江區
- 武清
- 武清区
- 武清區
- 武溪
- 武漢
- 武漢地區
- 武漢大學
- 武漢市
- 武漢鋼鐵公司
- 武王伐紂
- 武王伐纣
|