| 英文缩写 |
“WDOA”是“Wanted Dead Or Alive”的缩写,意思是“要死还是要死” |
| 释义 |
英语缩略词“WDOA”经常作为“Wanted Dead Or Alive”的缩写来使用,中文表示:“要死还是要死”。本文将详细介绍英语缩写词WDOA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WDOA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WDOA”(“要死还是要死)释义 - 英文缩写词:WDOA
- 英文单词:Wanted Dead Or Alive
- 缩写词中文简要解释:要死还是要死
- 中文拼音:yào sǐ hái shì yào sǐ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Wanted Dead Or Alive英文缩略词WDOA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WDOA的扩展资料-
Wanted him dead or alive, which is kind of a hint, sounds like.
只要能缉拿他归案,不论死活,似乎他们是这么暗示的。
-
For instance, Bush said he wanted al-Qaeda terrorist leader Osama Bin Laden " dead or alive " and pledged to " smoke him out " of Afghanistan's caves.
布什说他一定要抓住“基地”组织的恐怖主义领导本·拉登,不管他“是死是活”,并发誓用烟将他从阿富汗的洞穴里熏出来。
上述内容是“Wanted Dead Or Alive”作为“WDOA”的缩写,解释为“要死还是要死”时的信息,以及英语缩略词WDOA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “00605”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “2B8”是“Portland Head Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Portland, Maine USA”的缩写,意思是“波特兰头海岸警卫队救生站/天气观测站,美国缅因州波特兰”
- “00604”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “00603”是“Aguadilla, PR”的缩写,意思是“阿瓜迪亚公关”
- “00602”是“Aguada, PR”的缩写,意思是“Aguada公关”
- “00601”是“Adjuntas, PR”的缩写,意思是“阿德洪塔斯公关”
- “00544”是“Holtsville, NY”的缩写,意思是“NY霍尔茨维尔”
- “2A9”是“Kotlik Airport, Kotlik, Alaska USA”的缩写,意思是“Kotlik Airport, Kotlik, Alaska USA”
- “00501”是“Holtsville, NY”的缩写,意思是“NY霍尔茨维尔”
- “00215”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00214”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2A8”是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”的缩写,意思是“Addison Municipal Airport, Addison, Alabama USA”
- “00213”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00212”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00211”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “00210”是“Portsmouth, NH”的缩写,意思是“NH朴茨茅斯”
- “2B7”是“Pittsfield Municipal Airport, Pittsfield, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州皮茨菲尔德市机场”
- “2B6”是“Hollister Field Airport, Wilmington, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州威尔明顿霍利斯特机场”
- “2B4”是“Bucks Elbow Mountain RCO, Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Bucks Elbow Mountain RCO, Charlottesville, Virginia USA”
- “2B3”是“Parlin Field Airport, Newport, New Hampsire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州新港帕林机场”
- “2B2”是“Plum Island Airport, Newburyport, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新港梅岛机场”
- “2B1”是“Cape Cod Airport, Marston Mills, Massachustts USA”的缩写,意思是“Cape Cod Airport, Marston Mills, Massachustts USA”
- “2A7”是“Ohio Department of Transportation Heliport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“俄亥俄州运输部直升机场,美国俄亥俄州哥伦布市”
- “2A6”是“Holly Grove Municipal Airport, Holly Grove, Arkansas USA”的缩写,意思是“Holly Grove Municipal Airport, Holly Grove, Arkansas USA”
- “2A5”是“Causey Airport, Liberty, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州自由市考西机场”
- set something against something
- set something aside
- set something back
- set something down
- set something forth
- set something forth
- set something in motion
- set something in train
- set something loose
- set something off
- set something out
- set something/someone apart
- set something/someone back
- set something/someone on fire
- set something/someone up
- set something up
- set (something) up
- set something up
- set square
- sett
- settee
- settee
- setter
- set text
- set the agenda
- 閗
- 閘
- 閘北區
- 閘口
- 閘口
- 閘盒
- 閘道
- 閘門
- 閙
- 閛
- 閟
- 閡
- 関
- 閣
- 閣下
- 閣僚
- 閣揆
- 閣樓
- 閣議
- 閤
- 閤
- 閤
- 閥
- 閥芯
- 閥門
|