英文缩写 |
“WJFL”是“Wisconsin Journal of Family Law”的缩写,意思是“Wisconsin Journal of Family Law” |
释义 |
英语缩略词“WJFL”经常作为“Wisconsin Journal of Family Law”的缩写来使用,中文表示:“Wisconsin Journal of Family Law”。本文将详细介绍英语缩写词WJFL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WJFL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WJFL”(“Wisconsin Journal of Family Law)释义 - 英文缩写词:WJFL
- 英文单词:Wisconsin Journal of Family Law
- 缩写词中文简要解释:Wisconsin Journal of Family Law
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Wisconsin Journal of Family Law英文缩略词WJFL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wisconsin Journal of Family Law”作为“WJFL”的缩写,解释为“Wisconsin Journal of Family Law”时的信息,以及英语缩略词WJFL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64S”是“Prospect State Airport, Prospect, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州前景州机场”
- “12970”是“Paul Smiths, NY”的缩写,意思是“Paul Smiths,NY”
- “12969”是“Owls Head, NY”的缩写,意思是“猫头鹰,NY”
- “12967”是“North Lawrence, NY”的缩写,意思是“纽约州北劳伦斯”
- “12966”是“North Bangor, NY”的缩写,意思是“北班戈,纽约”
- “12965”是“Nicholville, NY”的缩写,意思是“NY尼科尔维尔”
- “12964”是“New Russia, NY”的缩写,意思是“新俄罗斯,NY”
- “66S”是“Cavanaugh Bay Airport, Coolin, Idaho USA”的缩写,意思是“Cavanaugh Bay Airport, Coolin, Idaho USA”
- “12962”是“Morrisonville, NY”的缩写,意思是“纽约州莫里森维尔”
- “12961”是“Moriah Center, NY”的缩写,意思是“纽约莫里亚中心”
- “12960”是“Moriah, NY”的缩写,意思是“莫里亚,NY”
- “12959”是“Mooers Forks, NY”的缩写,意思是“纽约,穆尔斯福克斯”
- “67L”是“Mesquite Airport, Mesquite, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州梅斯凯机场”
- “12958”是“Mooers, NY”的缩写,意思是“NY摩尔人”
- “12957”是“Moira, NY”的缩写,意思是“莫伊拉,NY”
- “63S”是“Colville Municipal Airport, Colville, Washington USA”的缩写,意思是“Colville Municipal Airport, Colville, Washington USA”
- “12956”是“Mineville, NY”的缩写,意思是“Mineville,NY”
- “12955”是“Lyon Mountain, NY”的缩写,意思是“纽约州里昂山”
- “68S”是“Davenport Airport, Davenport, Washington USA”的缩写,意思是“Davenport Airport, Davenport, Washington USA”
- “12953”是“Malone, NY”的缩写,意思是“马隆,NY”
- “12952”是“Lyon Mountain, NY”的缩写,意思是“纽约州里昂山”
- “12950”是“Lewis, NY”的缩写,意思是“刘易斯,NY”
- “69S”是“Avey Field State Airport, Laurier, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿劳雷尔埃维机场”
- “12949”是“Lawrenceville, NY”的缩写,意思是“纽约州劳伦斯维尔”
- “12946”是“Lake Placid, NY”的缩写,意思是“NY普莱西德湖村”
- be pushing up daisies
- be pushing up (the) daisies
- be pushing up the daisies
- be put upon
- bequeath
- bequest
- be quick/slow off the mark
- be quick/slow on the uptake
- be quids in
- be ranged against/with something/someone
- berate
- Berber
- berbere
- be ready to do something
- be ready to roll
- be (really) something
- be really something
- bereave
- bereaved
- bereavement
- be reborn
- be received into something
- be reconciled
- bereft
- be remembered for something
- 太平洋区域
- 太平洋區域
- 太平洋周边
- 太平洋周边
- 太平洋周邊
- 太平洋战争
- 太平洋戰爭
- 太平洋潛鳥
- 太平洋潜鸟
- 太平洋联合铁路
- 太平洋聯合鐵路
- 太平洋週邊
- 太平盛世
- 太平紳士
- 太平绅士
- 太平門
- 太平間
- 太平门
- 太平间
- 太平鳥
- 太平鸟
- 太康
- 太康县
- 太康縣
- 太极
|