| 英文缩写 |
“CSIS”是“Canadian Security Intelligence Service”的缩写,意思是“加拿大安全情报局” |
| 释义 |
英语缩略词“CSIS”经常作为“Canadian Security Intelligence Service”的缩写来使用,中文表示:“加拿大安全情报局”。本文将详细介绍英语缩写词CSIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSIS”(“加拿大安全情报局)释义 - 英文缩写词:CSIS
- 英文单词:Canadian Security Intelligence Service
- 缩写词中文简要解释:加拿大安全情报局
- 中文拼音:jiā ná dà ān quán qíng bào jú
- 缩写词流行度:4617
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FBI Files
以上为Canadian Security Intelligence Service英文缩略词CSIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Canadian Security Intelligence Service”作为“CSIS”的缩写,解释为“加拿大安全情报局”时的信息,以及英语缩略词CSIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “????”是“??? ???? ?? ??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward”
- “????”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of ambiguity and ambiguity.”
- “???”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world.”
- “???”是“?? ????? ?????”的缩写,意思是“There are many things to do.”
- “???”是“??? ????? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “DTSP”是“Direction territoriale de la Sécurité de proximité”的缩写,意思是“Direction territoriale de la S curit de proximit_”
- “CEE”是“Communauté Economique Européenne”的缩写,意思是“Communaut Economique Europ enne”
- “EPMF”是“Européenne Produits Materiels Fonderie”的缩写,意思是“Europ enne Produits Materiels Fonderie”
- “HK”是“Herstellkosten”的缩写,意思是“赫斯特尔科斯滕”
- “AiPB”是“Amitiés Internationales du Pays de Boussac”的缩写,意思是“Amiti s Internationales Du Pays de Boussac”
- “PSSM”是“Persatuan Sains Sosial Malaysia (Malai)”的缩写,意思是“Persatuan Sains Sosial Malaysia(马莱)”
- “ITSAP”是“Indonesia Transport Safety Assistance Package”的缩写,意思是“印度尼西亚运输安全援助包”
- “IRIAF”是“Institut des Risques Industriels, Assurantiels et Financiers”的缩写,意思是“Institut des Risques Industries, Assurantiels et Financiers”
- “APTG”是“Asociacion de Pescadores Tradicional Garifuna”的缩写,意思是“Asociacion de Pescadores Tradicial Garifuna”
- “AAAJ”是“A Argentinos lo Armamos Juntos”的缩写,意思是“A Argentinos lo Armamos Juntos”
- “CISEM”是“Centro Integrado de Seguridad y Emergencias de Madrid”的缩写,意思是“Centro Integrado de Seguridad y Emergencias de Madrid”
- “CICOIN”是“Centro Integrado de Coordinación e Información”的缩写,意思是“Centro Integrado de Coordinacin e Information CIN”
- “BDSL”是“Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft”的缩写,意思是“Bibliographie der Deutschen Sprach-und Literaturwissenschaft”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savvvy and Savvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvvy”
- “???”是“?? ????”的缩写,意思是“Verbose and verbose”
- “???”是“?????? ?????? ??????”的缩写,意思是“There are many kinds of things in the world, such as "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "dumb", "”
- “???”是“??? ??? ?????”的缩写,意思是“Savagery, savagery, savagery, savagery, savagery, savagery, savagery, savagery, savagery and savagery”
- “???”是“?? ?????”的缩写,意思是“To be ambitious and ambiguous”
- “???”是“????? ??? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“????? ?????”的缩写,意思是“There are many things in the world.”
- trundle bed
- trundle bed
- trundle something out
- trunk
- trunk road
- truss
- trust
- trustable
- trusted
- trustee
- trusteeship
- trustful
- trust fund
- trusting
- trust someone (to do something)!
- trustworthiness
- trustworthy
- trusty
- truth
- truther
- truthful
- truthfully
- truthfulness
- truth is stranger than fiction
- truth serum
- 靈壽
- 靈壽縣
- 靈妙
- 靈媒
- 靈寶
- 靈寶市
- 靈山
- 靈山縣
- 靈川
- 靈川縣
- 靈巧
- 靈床
- 靈快
- 靈性
- 靈怪
- 靈恩
- 靈恩派
- 靈感
- 靈感觸發圖
- 靈敏
- 靈敏度
- 靈柩
- 靈棺
- 靈樞經
- 靈機
|