| 英文缩写 |
“WVMP”是“West Virginia Medicaid Program”的缩写,意思是“西弗吉尼亚医疗补助计划” |
| 释义 |
英语缩略词“WVMP”经常作为“West Virginia Medicaid Program”的缩写来使用,中文表示:“西弗吉尼亚医疗补助计划”。本文将详细介绍英语缩写词WVMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVMP”(“西弗吉尼亚医疗补助计划)释义 - 英文缩写词:WVMP
- 英文单词:West Virginia Medicaid Program
- 缩写词中文简要解释:西弗吉尼亚医疗补助计划
- 中文拼音:xī fú jí ní yà yī liáo bǔ zhù jì huà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为West Virginia Medicaid Program英文缩略词WVMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Virginia Medicaid Program”作为“WVMP”的缩写,解释为“西弗吉尼亚医疗补助计划”时的信息,以及英语缩略词WVMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FAHC”是“Howick, South Africa”的缩写,意思是“豪威克,南非”
- “FAHB”是“Hartebeespoortdam, South Africa”的缩写,意思是“Hartebeespoortdam, South Africa”
- “FAHA”是“Harmony, South Africa”的缩写,意思是“和谐,南非”
- “FAGY”是“Greytown, South Africa”的缩写,意思是“南非格雷顿”
- “FAGW”是“Magwa, South Africa”的缩写,意思是“马格瓦,南非”
- “FAGV”是“Gravelotte, South Africa”的缩写,意思是“Gravelotte, South Africa”
- “FAGT”是“Grahamstown, South Africa”的缩写,意思是“南非格拉汉姆镇”
- “FAGS”是“Giants Castle Game, South Africa”的缩写,意思是“巨人城堡游戏,南非”
- “FAGR”是“Graaff Reinet, South Africa”的缩写,意思是“Graaff Reinet,南非”
- “FAGO”是“Gowrie, South Africa”的缩写,意思是“Gowrie,南非”
- “FAGM”是“Johannesburg Rand/Germiston Ai, South Africa”的缩写,意思是“约翰内斯堡兰德/杰米斯顿人工智能,南非”
- “FAGL”是“Grobersdal, South Africa”的缩写,意思是“南非格罗伯斯达尔”
- “FAGJ”是“Gifvlei, South Africa”的缩写,意思是“Gifvlei, South Africa”
- “FAGI”是“Giyana, South Africa”的缩写,意思是“吉亚那,南非”
- “FAGH”是“Glen Gray, South Africa”的缩写,意思是“格伦·格雷,南非”
- “FAGG”是“George, South Africa”的缩写,意思是“乔治,南非”
- “FAGF”是“Grootfontein, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚格罗丰坦”
- “FAGE”是“Gogh Island, South Africa”的缩写,意思是“南非高赫岛”
- “FAGC”是“Johannesburg Grand Central Air, South Africa”的缩写,意思是“南非约翰内斯堡大中央航空公司”
- “FAGB”是“Gobabis, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚戈巴比斯”
- “FAGA”是“The Grange, South Africa”的缩写,意思是“南非田庄”
- “FAFR”是“Fraserburg, South Africa”的缩写,意思是“南非弗雷泽堡”
- “FAFO”是“Fort Beaufort, South Africa”的缩写,意思是“Fort Beaufort, South Africa”
- “FAFK”是“Fisantekraal, South Africa”的缩写,意思是“南非Fisantekraal”
- “FAFF”是“Frankfort, South Africa”的缩写,意思是“南非法兰克福”
- all hell breaks loose
- (all) hot and bothered
- all hot and bothered
- alliance
- allied
- Allied
- alligator
- alligator clip
- alligator pear
- all-important
- all in
- all-in
- all in a day's work
- all-inclusive
- all in good time
- all-in-one
- (all) in one piece
- all in one piece
- all-in wrestling
- allism
- allistic
- all is well
- alliteration
- alliterative
- allium
- 大通回族土族自治縣
- 大通縣
- 大連
- 大連外國語大學
- 大連市
- 大連理工大學
- 大進大出
- 大運
- 大運河
- 大過
- 大過年
- 大道
- 大道具
- 大道理
- 大選
- 大邑
- 大邑县
- 大邑縣
- 大邱
- 大邱市
- 大邱广域市
- 大邱廣域市
- 大部
- 大部分
- 大部制
|