| 英文缩写 |
“WVO”是“Wet Verontreiniging Oppervlaktewateren (Surface Water Pollution Act)”的缩写,意思是“水污染控制法” |
| 释义 |
英语缩略词“WVO”经常作为“Wet Verontreiniging Oppervlaktewateren (Surface Water Pollution Act)”的缩写来使用,中文表示:“水污染控制法”。本文将详细介绍英语缩写词WVO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVO”(“水污染控制法)释义 - 英文缩写词:WVO
- 英文单词:Wet Verontreiniging Oppervlaktewateren (Surface Water Pollution Act)
- 缩写词中文简要解释:水污染控制法
- 中文拼音:shuǐ wū rǎn kòng zhì fǎ
- 缩写词流行度:9381
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Wet Verontreiniging Oppervlaktewateren (Surface Water Pollution Act)英文缩略词WVO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wet Verontreiniging Oppervlaktewateren (Surface Water Pollution Act)”作为“WVO”的缩写,解释为“水污染控制法”时的信息,以及英语缩略词WVO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIV”是“Wizzard In Vinyl”的缩写,意思是“乙烯基威撒”
- “WNIJ”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIQ”是“FM-91.5, Sterling, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.5, Sterling, Illinois”
- “WEFT”是“FM-90.1, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.1, Champaign, Illinois”
- “WIUM”是“FM-91.3, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, Macomb, Illinois”
- “WIUW”是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.5, Warsaw, Illinois”
- “WIUS”是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, FM-89.3, Bloomington, Indiana”
- “WIUP”是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-20, FM-90.1, Indiana, Pennsylvania”
- “WIUA”是“Workers Industrial Union of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚工人工会”
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- a conflict of interest
- a contradiction in terms
- acorn
- a couple of shakes
- acoustic
- acoustically
- acoustic neuroma
- acoustic neuroma
- acoustics
- acqhire
- acquaintance
- acquaintanceship
- acquainted
- acquaint someone/yourself with something
- acquiesce
- 0800 number
- 0898 number
- 101
- 10-4
- 12A
- 12th man
- 12th man
- 15
- 18
- 180
- 前邊兒
- 前部
- 前部皮层下损伤
- 前部皮層下損傷
- 前郭县
- 前郭尔罗斯蒙古族自治县
- 前郭爾羅斯蒙古族自治縣
- 前郭縣
- 前郭鎮
- 前郭镇
- 前金
- 前金区
- 前金區
- 前鋒
- 前鋸肌
- 前鎮
- 前鎮區
- 前锋
- 前锯肌
- 前镇
- 前镇区
- 前門
- 前門
- 前門打虎,後門打狼
- 前門拒虎,後門進狼
|