| 英文缩写 |
“WVP”是“Workplace Violence Prevention”的缩写,意思是“工作场所暴力预防” |
| 释义 |
英语缩略词“WVP”经常作为“Workplace Violence Prevention”的缩写来使用,中文表示:“工作场所暴力预防”。本文将详细介绍英语缩写词WVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVP”(“工作场所暴力预防)释义 - 英文缩写词:WVP
- 英文单词:Workplace Violence Prevention
- 缩写词中文简要解释:工作场所暴力预防
- 中文拼音:gōng zuò chǎng suǒ bào lì yù fáng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Workplace Violence Prevention英文缩略词WVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WVP的扩展资料-
A Research in Workplace Violence and the Prevention of it
工作场所暴力问题的产生及预防
-
Conclusions Workplace violence in the psychiatric hospital should be under prevention and control.
结论广州市某所精神病专科医院工作场所暴力高发,应构建综合与支持的工作场所暴力防御体系,确保精神卫生工作人员的安全。
-
Conclusion Magnitude of hospital workplace violence in hospitals in Guangzhou asked for comprehensive measures to improve staff-patient relationship for the prevention and control. of violence.
结论医院工作场所暴力问题严重,实施以医院为主导和改善医患关系的综合干预措施,尽量减少和避免工作场所暴力发生。
-
Objective : To understand prevalence of workplace violence in hospital and to analyse its causes, in order to provide the basis for prevention in the future.
目的:了解医院工作场所暴力的发生情况并分析其原因,为预防暴力事件的发生提供依据。
上述内容是“Workplace Violence Prevention”作为“WVP”的缩写,解释为“工作场所暴力预防”时的信息,以及英语缩略词WVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CWB”是“Curitiba, PR, Brazil”的缩写,意思是“库里提巴,公关部,巴西”
- “CAC”是“Cascavel, PR, Brazil”的缩写,意思是“卡斯卡维尔,公关部,巴西”
- “THE”是“Teresina, PI, Brazil”的缩写,意思是“Teresina,PI,巴西”
- “PHB”是“Parnaiba, PI, Brazil”的缩写,意思是“帕尔纳伊巴,皮,巴西”
- “REC”是“Guararapes International Airport, Recife, PE, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉巴斯国际机场,菜谱,体育,巴西”
- “PNZ”是“Petrolina, PE, Brazil”的缩写,意思是“Petrolina,PE,巴西”
- “JPA”是“Joao Pessao, PB, Brazil”的缩写,意思是“Joao Pessao, PB, Brazil”
- “CPV”是“Campina Grande, PB, Brazil”的缩写,意思是“Campina Grande, PB, Brazil”
- “TUR”是“Tucurui, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库里,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TUZ”是“Tucuma, PA, Brazil”的缩写,意思是“图库马,宾夕法尼亚州,巴西”
- “TMT”是“Trombetas, PA, Brazil”的缩写,意思是“Trombetas, PA, Brazil”
- “STM”是“Santarem, PA, Brazil”的缩写,意思是“桑塔雷姆,宾夕法尼亚州,巴西”
- “RDC”是“Redencao, PA, Brazil”的缩写,意思是“Redencao,PA,巴西”
- “MEU”是“Monte Dourado, PA, Brazil”的缩写,意思是“蒙特杜拉多,宾夕法尼亚州,巴西”
- “MAB”是“Maraba, PA, Brazil”的缩写,意思是“马拉巴,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ITB”是“Itaituba, Paranaibo, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉那波伊塔图巴”
- “CDJ”是“Conceicao Do Araguaia, PA, Brazil”的缩写,意思是“巴西宾夕法尼亚州阿拉瓜岛Conceicao do Araguaia”
- “CKS”是“Carajas, Para, Brazil”的缩写,意思是“加拉加斯,帕拉,巴西”
- “BEL”是“Belem, PA, Brazil”的缩写,意思是“贝伦,宾夕法尼亚州,巴西”
- “ATM”是“Altamira, PA, Brazil”的缩写,意思是“阿尔塔米拉,宾夕法尼亚州,巴西”
- “VLP”是“Vila Rica, MT, Brazil”的缩写,意思是“Vila Rica, MT, Brazil”
- “OPS”是“Sinop, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sinop、Mt、巴西”
- “SXO”是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”的缩写,意思是“Sao Felix Do Araguaia, MT, Brazil”
- “ROO”是“Rondonopolis, MT, Brazil”的缩写,意思是“Rondonopolis,MT,巴西”
- “JIA”是“Juina, MT, Brazil”的缩写,意思是“Juina,Mt,巴西”
- misspell
- misspelling
- misspend
- miss someone/something out
- misstate
- misstatement
- misstep
- miss the boat
- miss the mark
- miss the point
- missus
- mist
- mistakable
- mistake
- mistakeable
- mistaken
- mistakenly
- mistake someone/something for someone/something
- mister
- Mister Big
- mistily
- mistime
- mistiness
- mistletoe
- mistranscription
- 稻城縣
- 稻壳
- 稻子
- 稻殼
- 稻田
- 稻田苇莺
- 稻田葦鶯
- 稻田鷚
- 稻田鹨
- 稻穀
- 稻穗
- 稻米
- 稻糠
- 稻苗
- 稻草
- 稻草人
- 稻荷壽司
- 稻荷寿司
- 稻谷
- 稼
- 稼穑
- 稼穡
- 稽
- 稽
- 稽
|