英文缩写 |
“NGIS”是“Navy Gateway Inns and Suites”的缩写,意思是“Navy Gateway Inns and Suites” |
释义 |
英语缩略词“NGIS”经常作为“Navy Gateway Inns and Suites”的缩写来使用,中文表示:“Navy Gateway Inns and Suites”。本文将详细介绍英语缩写词NGIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NGIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NGIS”(“Navy Gateway Inns and Suites)释义 - 英文缩写词:NGIS
- 英文单词:Navy Gateway Inns and Suites
- 缩写词中文简要解释:Navy Gateway Inns and Suites
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Navy Gateway Inns and Suites英文缩略词NGIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Navy Gateway Inns and Suites”作为“NGIS”的缩写,解释为“Navy Gateway Inns and Suites”时的信息,以及英语缩略词NGIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25651”是“Wharncliffe, WV”的缩写,意思是“WV霍恩克利夫”
- “25650”是“Verner, WV”的缩写,意思是“Verner,WV”
- “25649”是“Verdunville, WV”的缩写,意思是“WV维尔登维尔”
- “25647”是“Switzer, WV”的缩写,意思是“Switzer,WV”
- “25646”是“Stollings, WV”的缩写,意思是“WV托林”
- “25645”是“Stirrat, WV”的缩写,意思是“WV Stirrat”
- “25644”是“Sarah Ann, WV”的缩写,意思是“Sarah Ann,WV”
- “25639”是“Peach Creek, WV”的缩写,意思是“WV桃花溪”
- “25638”是“Omar, WV”的缩写,意思是“奥玛尔,WV”
- “25637”是“Mount Gay, WV”的缩写,意思是“WV盖伊山”
- “25636”是“Monaville, WV”的缩写,意思是“WV Monaville”
- “25635”是“Man, WV”的缩写,意思是“WV人”
- “25634”是“Mallory, WV”的缩写,意思是“Mallory,WV”
- “25632”是“Lyburn, WV”的缩写,意思是“Lyburn,WV”
- “25631”是“Amherstdale-Robinette, WV”的缩写,意思是“Amherstdale-Robinette, WV”
- “25630”是“Lorado, WV”的缩写,意思是“WV罗拉多”
- “25628”是“Kistler, WV”的缩写,意思是“基斯特勒,WV”
- “25625”是“Holden, WV”的缩写,意思是“Holden,WV”
- “25624”是“Henlawson, WV”的缩写,意思是“Henlawson,WV”
- “25623”是“Hampden, WV”的缩写,意思是“汉普登,WV”
- “25621”是“Gilbert, WV”的缩写,意思是“吉尔伯特,WV”
- “25617”是“Davin, WV”的缩写,意思是“Davin,WV”
- “25614”是“Cora, WV”的缩写,意思是“科拉,WV”
- “25612”是“Chauncey, WV”的缩写,意思是“Chauncey,WV”
- “25611”是“Bruno, WV”的缩写,意思是“布鲁诺,WV”
- jokey
- joking apart
- joking apart/aside
- joking aside
- jokingly
- jollies
- jollification
- jolly
- jolly good
- jolly good show!
- jolly good show
- jolly hockey sticks
- jolly something up
- jolly well
- jolt
- jolt someone into/out of something
- Jonathan
- jones
- Jordan
- let someone/something in
- let someone/something out
- let something down
- let something go
- let something go
- let something go/pass
- 從井救人
- 從今以後
- 從何
- 從來
- 從來不
- 從來沒
- 從來沒有
- 從儉
- 從優
- 從兄
- 從先
- 從前
- 從動
- 從化
- 從化市
- 從句
- 從吏
- 從命
- 從善如流
- 從善如登,從惡如崩
- 從嚴
- 從嚴懲處
- 從天而降
- 從子
- 從容
|