英文缩写 |
“WWRF”是“Wichita Work Release Facility”的缩写,意思是“威奇托工作释放设施” |
释义 |
英语缩略词“WWRF”经常作为“Wichita Work Release Facility”的缩写来使用,中文表示:“威奇托工作释放设施”。本文将详细介绍英语缩写词WWRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWRF”(“威奇托工作释放设施)释义 - 英文缩写词:WWRF
- 英文单词:Wichita Work Release Facility
- 缩写词中文简要解释:威奇托工作释放设施
- 中文拼音:wēi qí tuō gōng zuò shì fàng shè shī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Wichita Work Release Facility英文缩略词WWRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wichita Work Release Facility”作为“WWRF”的缩写,解释为“威奇托工作释放设施”时的信息,以及英语缩略词WWRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “78285”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78284”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78283”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78280”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78279”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78278”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78275”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78270”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78269”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78268”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78266”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78265”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78264”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78263”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78262”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78261”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78260”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78259”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78258”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78257”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78256”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78255”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78254”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78253”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- “78252”是“San Antonio, TX”的缩写,意思是“TX圣安东尼奥”
- you'd have to see it to believe it
- you don't say!
- you don't say
- (you) do the maths
- you do the maths
- you got it
- you have (got) to be kidding
- you have got to be kidding
- you have no idea
- you have to be kidding
- you have to laugh
- you know
- you know something?
- you know something
- you know what
- (you) know what I mean
- you know what I mean
- you live and learn
- you'll
- you'll be lucky
- (you) mark my words!
- you may well ask
- you might as well be hung for a sheep as for a lamb
- you must be joking
- you must be kidding
- 五鬼
- 五鬼闹判
- 五鬼鬧判
- 井
- 井
- 井上
- 井下
- 井井
- 井井有条
- 井井有條
- 井冈山
- 井冈山
- 井冈山市
- 井口
- 井号
- 井喷
- 井噴
- 井字棋
- 井岡山
- 井岡山
- 井岡山市
- 井底之蛙
- 井水不犯河水
- 井然
- 井然有序
|