| 英文缩写 |
“ICC”是“Inter County Connector”的缩写,意思是“Inter County Connector” |
| 释义 |
英语缩略词“ICC”经常作为“Inter County Connector”的缩写来使用,中文表示:“Inter County Connector”。本文将详细介绍英语缩写词ICC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICC”(“Inter County Connector)释义 - 英文缩写词:ICC
- 英文单词:Inter County Connector
- 缩写词中文简要解释:Inter County Connector
- 缩写词流行度:946
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Inter County Connector英文缩略词ICC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Inter County Connector”作为“ICC”的缩写,解释为“Inter County Connector”时的信息,以及英语缩略词ICC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FMSD”是“Tolagnaro, Madagascar”的缩写,意思是“Tolagnaro, Madagascar”
- “FMSC”是“Mandabe, Madagascar”的缩写,意思是“曼达贝,马达加斯加”
- “FMSB”是“Beroroha, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加贝罗罗罗哈”
- “FMSA”是“Ambalavao, Madagascar”的缩写,意思是“Ambalavao, Madagascar”
- “FMMV”是“Morondava, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加莫隆达瓦”
- “FMMU”是“Tambohorano, Madagascar”的缩写,意思是“Tambohorano, Madagascar”
- “FMMT”是“Toamasina, Madagascar”的缩写,意思是“Toamasina, Madagascar”
- “FMMS”是“Ste. Marie, Madagascar”的缩写,意思是“Ste. Marie, Madagascar”
- “FMMR”是“Morafenobe, Madagascar”的缩写,意思是“Morafenobe, Madagascar”
- “FMMQ”是“Ilaka East, Madagascar”的缩写,意思是“Ilaka East, Madagascar”
- “FMMP”是“Amparafaravola, Madagascar”的缩写,意思是“Amparafaravola, Madagascar”
- “FMMO”是“Maintirano, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加Maintirano”
- “FMMN”是“Miandrivazo, Madagascar”的缩写,意思是“Miandrivazo, Madagascar”
- “FMMK”是“Ankavandra, Madagascar”的缩写,意思是“Ankavandra, Madagascar”
- “FMMJ”是“Ambohijanahary, Madagascar”的缩写,意思是“Ambohijanahary, Madagascar”
- “FMMI”是“Antananarivo-Ivato, Madagascar”的缩写,意思是“Antananarivo-Ivato, Madagascar”
- “FMMH”是“Mahanoro, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马哈诺罗”
- “FMMG”是“Antsalova, Madagascar”的缩写,意思是“Antsalova, Madagascar”
- “FMME”是“Antsirabe, Madagascar”的缩写,意思是“Antsirabe, Madagascar”
- “FMMC”是“Malaimbandy, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马兰巴迪”
- “FMEP”是“Saint Pierre, Reunion”的缩写,意思是“Saint Pierre, Reunion”
- “FMEE”是“Saint Denis de la Reunion-Gill, Reunion”的缩写,意思是“圣丹尼斯·德拉留尼旺·吉尔,留尼旺”
- “FMCZ”是“Dzaoudzi Pamandzi, Mayotte”的缩写,意思是“Dzaoudzi Pamandzi,马约特”
- “FMCV”是“Anjouan, Comoros”的缩写,意思是“科摩罗安茹安”
- “FMCN”是“Moroni Hahaya/Iconi, Comoros”的缩写,意思是“莫罗尼·哈哈亚/伊科尼,科摩罗”
- lean towards sth
- lean toward sth
- leap
- leap at something
- leapfrog
- leap out at someone
- leap out of your skin
- leap year
- learn
- learn a/your lesson
- learned
- learner
- learner's permit
- learner's permit
- learning
- learning curve
- learning difficulties
- learning disability
- learn/know the ropes
- learn something by rote
- learn the ropes
- learn to live with something
- lease
- leaseback
- leasehold
- 分系统
- 分紅
- 分級
- 分組
- 分組交換
- 分給
- 分縫
- 分红
- 分级
- 分组
- 分组交换
- 分给
- 分缝
- 分而治之
- 分至点
- 分至點
- 分色
- 分色鏡頭
- 分色镜头
- 分节
- 分蘖
- 分號
- 分行
- 分袂
- 分裂
|