英文缩写 |
“SOB”是“Stuck On the Boat”的缩写,意思是“卡在船上” |
释义 |
英语缩略词“SOB”经常作为“Stuck On the Boat”的缩写来使用,中文表示:“卡在船上”。本文将详细介绍英语缩写词SOB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOB”(“卡在船上)释义 - 英文缩写词:SOB
- 英文单词:Stuck On the Boat
- 缩写词中文简要解释:卡在船上
- 中文拼音:kǎ zài chuán shàng
- 缩写词流行度:2524
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Stuck On the Boat英文缩略词SOB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stuck On the Boat”作为“SOB”的缩写,解释为“卡在船上”时的信息,以及英语缩略词SOB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “68653”是“Platte Center, NE”的缩写,意思是“东北普拉特中心”
- “68652”是“Petersburg, NE”的缩写,意思是“Petersburg”
- “68651”是“Osceola, NE”的缩写,意思是“Osceola”
- “68649”是“North Bend, NE”的缩写,意思是“北弯”
- “68648”是“Morse Bluff, NE”的缩写,意思是“莫尔斯崖”
- “68647”是“Monroe, NE”的缩写,意思是“梦露”
- “68644”是“Lindsay, NE”的缩写,意思是“琳赛”
- “68643”是“Leigh, NE”的缩写,意思是“Leigh”
- “68642”是“Humphrey, NE”的缩写,意思是“汉弗莱”
- “68641”是“Howells, NE”的缩写,意思是“豪威尔斯”
- “68640”是“Genoa, NE”的缩写,意思是“热那亚”
- “68638”是“Fullerton, NE”的缩写,意思是“富勒顿”
- “68637”是“Ericson, NE”的缩写,意思是“埃里克松”
- “68636”是“Elgin, NE”的缩写,意思是“Elgin”
- “68635”是“Dwight, NE”的缩写,意思是“德怀特”
- “68634”是“Duncan, NE”的缩写,意思是“邓肯”
- “68633”是“Dodge, NE”的缩写,意思是“道奇”
- “68632”是“David City, NE”的缩写,意思是“戴维城”
- “68631”是“Creston, NE”的缩写,意思是“Creston”
- “68629”是“Clarkson, NE”的缩写,意思是“克拉克森”
- “68628”是“Clarks, NE”的缩写,意思是“克拉克斯”
- “68627”是“Cedar Rapids, NE”的缩写,意思是“塞达拉皮兹,东北”
- “68626”是“Brainard, NE”的缩写,意思是“布雷纳德”
- “68624”是“Bellwood, NE”的缩写,意思是“Bellwood”
- “68623”是“Belgrade, NE”的缩写,意思是“贝尔格莱德”
- tenseness
- tense up
- tensile
- tensile strength
- tension
- tensor
- tensor veli palatini muscle
- tent
- tentacle
- tentative
- tentatively
- tentativeness
- tent city
- tented village
- tenterhooks
- tenth
- ten to one
- ten to the dozen
- tent pole
- tent-pole
- tenuous
- tenuously
- tenure
- tenured
- tepee
- 清拆户
- 清掃
- 清政府
- 清教徒
- 清新
- 清新
- 清新县
- 清新縣
- 清新自然
- 清早
- 清明
- 清明
- 清明節
- 清明节
- 清晨
- 清晰
- 清晰度
- 清朗
- 清朝
- 清末
- 清末民初
- 清查
- 清楚
- 清正
- 清正廉明
|