| 英文缩写 |
“NYC”是“Northern Yaron County”的缩写,意思是“北雅纶县” |
| 释义 |
英语缩略词“NYC”经常作为“Northern Yaron County”的缩写来使用,中文表示:“北雅纶县”。本文将详细介绍英语缩写词NYC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NYC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NYC”(“北雅纶县)释义 - 英文缩写词:NYC
- 英文单词:Northern Yaron County
- 缩写词中文简要解释:北雅纶县
- 中文拼音:běi yǎ lún xiàn
- 缩写词流行度:371
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Northern Yaron County英文缩略词NYC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Northern Yaron County”作为“NYC”的缩写,解释为“北雅纶县”时的信息,以及英语缩略词NYC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKOO”是“FM-98.7, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-98.7, Jacksonville, North Carolina”
- “WKOK”是“AM-1070, Sunbury, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1070, Sunbury, Pennsylvania”
- “WKOI”是“TV-31, Richmond, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州里士满TV-31”
- “WKOH”是“TV-31, Owensboro, Kentucky”的缩写,意思是“TV-31, Owensboro, Kentucky”
- “WGNI”是“FM-102.7, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-102.7,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “WKOG”是“LPTV-31, Marion, Indiana”的缩写,意思是“LPTV-31, Marion, Indiana”
- “WKOE”是“FM-106.3, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-106.3, Ocean City, New Jersey”
- “WKOC”是“Official Publication of Knights of Columbus”的缩写,意思是“哥伦布骑士团官方出版物”
- “WKOC”是“FM-93.7, Hampton Roads, Virginia”的缩写,意思是“FM-93.7,弗吉尼亚州汉普顿路”
- “WKOB”是“LPTV-53, New York City”的缩写,意思是“LPTV-53,纽约市”
- “WKO”是“Wisdom Kaivalya Organization”的缩写,意思是“智慧凯瓦利亚组织”
- “WKO”是“Whole Kids Outreach”的缩写,意思是“整个孩子的外展”
- “WKN”是“World Kids Network”的缩写,意思是“世界儿童网络”
- “WEPM”是“AM-1340, Martinsburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州马丁斯堡AM-1340”
- “WKMZ”是“FM-97.5, Martinsburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-97.5,西弗吉尼亚州马丁斯堡”
- “WKMX”是“FM-106.7, Enterprise, Alabama”的缩写,意思是“FM-106.7, Enterprise, Alabama”
- “WKMU”是“TV-21, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“TV-21, Murray, Kentucky”
- “WKMT”是“AM-1220, Kings Mountain, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1220, Kings Mountain, North Carolina”
- “WKMR”是“TV-38, Morehead, Kentucky”的缩写,意思是“TV-38, Morehead, Kentucky”
- “WKMQ”是“FM-96.7, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“FM-96.7, Rockford, Illinois”
- “WKMO”是“FM-106.3, Hodgenville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-106.3, Hodgenville, Kentucky”
- “WKMM”是“FM-96.7, Kingwood, West Virginia”的缩写,意思是“FM-96.7, Kingwood, West Virginia”
- “WKML”是“FM-95.7, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-95.7, Fayetteville, North Carolina”
- “WKMJ”是“TV-68, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-68, Louisville, Kentucky”
- “WKMI”是“AM-1360, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-1360”
- keratinising
- keratinization
- keratinize
- keratinized
- keratinizing
- keratinous
- keratoconus
- kerb
- kerb appeal
- kerb-crawling
- kerbside
- kerchief
- kerflooey
- kerfluey
- kerfuffle
- kernel
- kerning
- kerosene
- kestrel
- have something under your belt
- have something up your sleeve
- have something, will travel
- have sticky fingers
- have/take a dump
- have/take a gander
- 出使
- 出來
- 出來
- 出來混遲早要還的
- 出借
- 出價
- 出入
- 出入口
- 出入境检验检疫局
- 出入境檢驗檢疫局
- 出入境管理局
- 出入平安
- 出入門
- 出入门
- 出兵
- 出其不意
- 出其不意,攻其不備
- 出其不意,攻其不备
- 出具
- 出击
- 出列
- 出力
- 出动
- 出動
- 出勤
|