| 英文缩写 |
“ZWA”是“Zero Waste America”的缩写,意思是“零浪费美国” |
| 释义 |
英语缩略词“ZWA”经常作为“Zero Waste America”的缩写来使用,中文表示:“零浪费美国”。本文将详细介绍英语缩写词ZWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZWA”(“零浪费美国)释义 - 英文缩写词:ZWA
- 英文单词:Zero Waste America
- 缩写词中文简要解释:零浪费美国
- 中文拼音:líng làng fèi měi guó
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Zero Waste America英文缩略词ZWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zero Waste America”作为“ZWA”的缩写,解释为“零浪费美国”时的信息,以及英语缩略词ZWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “54816”是“Benoit, WI”的缩写,意思是“班诺特,WI”
- “54814”是“Bayfield, WI”的缩写,意思是“WI贝菲尔德”
- “54813”是“Barronett, WI”的缩写,意思是“Barronett,WI”
- “54812”是“Barron, WI”的缩写,意思是“WI巴隆”
- “54810”是“Balsam Lake, WI”的缩写,意思是“WI鲍尔瑟姆莱克”
- “54806”是“Ashland, WI”的缩写,意思是“WI阿什兰”
- “54805”是“Almena, WI”的缩写,意思是“WI阿尔米纳”
- “54801”是“Spooner, WI”的缩写,意思是“Spooner,WI”
- “54774”是“Chippewa Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州Chippewa Falls”
- “54773”是“Whitehall, WI”的缩写,意思是“Whitehall,WI”
- “54772”是“Wheeler, WI”的缩写,意思是“WI惠勒”
- “54771”是“Thorp, WI”的缩写,意思是“索普,WI”
- “54770”是“Strum, WI”的缩写,意思是“WI”
- “54769”是“Stockholm, WI”的缩写,意思是“WI斯德哥尔摩”
- “54768”是“Stanley, WI”的缩写,意思是“斯坦利,WI”
- “54767”是“Spring Valley, WI”的缩写,意思是“威斯康星州春谷”
- “54766”是“Sheldon, WI”的缩写,意思是“谢尔登,WI”
- “54765”是“Sand Creek, WI”的缩写,意思是“WI沙溪”
- “54764”是“Rock Falls, WI”的缩写,意思是“WI罗克福尔斯”
- “54763”是“Ridgeland, WI”的缩写,意思是“WI Ridgeland”
- “54762”是“Prairie Farm, WI”的缩写,意思是“威斯康星州草原农场”
- “54761”是“Plum City, WI”的缩写,意思是“WI普拉姆城”
- “54760”是“Pigeon Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州鸽子瀑布”
- “54759”是“Pepin, WI”的缩写,意思是“Pepin,WI”
- “54758”是“Osseo, WI”的缩写,意思是“WI奥西奥”
- unconventional
- unconventionally
- unconverted
- unconvincing
- unconvincingly
- uncooked
- uncool
- uncooperative
- uncoordinated
- uncork
- uncorroborated
- uncosted
- uncountable
- uncouple
- uncouth
- uncover
- uncreative
- uncritical
- Texas
- Tex-Mex
- text
- text
- textbook
- textile
- texting
- 車輪子
- 車輪餅
- 車轅
- 車轍
- 車速
- 車道
- 車里雅賓斯克
- 車釐子
- 車鈴
- 車錢
- 車門
- 車間
- 車隊
- 車震
- 車頂
- 車頂架
- 車頭燈
- 車頭相
- 車馬
- 車駕
- 車龍
- 軋
- 軋
- 軋
- 軋
|