| 英文缩写 |
“JRA”是“Jamtland Republican Army”的缩写,意思是“杰姆兰共和军” |
| 释义 |
英语缩略词“JRA”经常作为“Jamtland Republican Army”的缩写来使用,中文表示:“杰姆兰共和军”。本文将详细介绍英语缩写词JRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JRA”(“杰姆兰共和军)释义 - 英文缩写词:JRA
- 英文单词:Jamtland Republican Army
- 缩写词中文简要解释:杰姆兰共和军
- 中文拼音:jié mǔ lán gòng hé jūn
- 缩写词流行度:5416
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Jamtland Republican Army英文缩略词JRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jamtland Republican Army”作为“JRA”的缩写,解释为“杰姆兰共和军”时的信息,以及英语缩略词JRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “26228”是“Kanawha Head, WV”的缩写,意思是“Kanawha头,WV”
- “26224”是“Helvetia, WV”的缩写,意思是“WV Helvetia”
- “26222”是“Hacker Valley, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州哈克谷”
- “26219”是“Frenchton, WV”的缩写,意思是“WV法兰克顿”
- “3U4”是“St. Labre Mission Airport, Ashland, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州阿什兰圣拉布特派团机场”
- “26218”是“French Creek, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州法溪”
- “26217”是“Diana, WV”的缩写,意思是“戴安娜,WV”
- “26215”是“Cleveland, WV”的缩写,意思是“WV克利夫兰”
- “3U5”是“Augusta Airport, Augusta, Montana USA”的缩写,意思是“Augusta Airport, Augusta, Montana USA”
- “26210”是“Adrian, WV”的缩写,意思是“阿德里安,WV”
- “26209”是“Snowshoe, WV”的缩写,意思是“WV雪鞋”
- “26208”是“Camden On Gauley, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州高利的卡姆登”
- “26206”是“Cowen, WV”的缩写,意思是“Cowen,WV”
- “26205”是“Craigsville, WV”的缩写,意思是“WV克雷格斯维尔”
- “26203”是“Erbacon, WV”的缩写,意思是“Erbacon,WV”
- “26202”是“Fenwick, WV”的缩写,意思是“芬威克,WV”
- “26201”是“Buckhannon, WV”的缩写,意思是“巴克汉农,WV”
- “26187”是“Williamstown, WV”的缩写,意思是“威廉斯敦,西弗吉尼亚州”
- “NET”是“Norfolk Electric Transit”的缩写,意思是“诺福克电气运输公司”
- “26186”是“Wileyville, WV”的缩写,意思是“WV威利维尔”
- “26184”是“Waverly, WV”的缩写,意思是“WV威弗利”
- “26181”是“Washington, WV”的缩写,意思是“WV华盛顿”
- “26180”是“Walker, WV”的缩写,意思是“Walker,WV”
- “26178”是“Smithville, WV”的缩写,意思是“WV史密斯维尔”
- “26175”是“Sistersville, WV”的缩写,意思是“西斯特维尔,西弗吉尼亚州”
- allegorical
- allegorically
- allegory
- allegro
- allele
- alleluia
- alleluia
- Allen key
- Allen wrench
- allergen
- allergenic
- allergic
- allergy
- alleviate
- alleviation
- all expenses paid
- alley
- all eyes are on someone
- all eyes are on someone/something
- all eyes are on something
- alleyway
- all fingers and thumbs
- All Fools' Day
- all good things come to an end
- all good things (must) come to an end
- 包产
- 包产到户
- 包产到户制
- 包价
- 包价旅游
- 包伙
- 包住
- 包價
- 包價旅遊
- 包公
- 包养
- 包剪錘
- 包剪锤
- 包剿
- 包办
- 包办代替
- 包办婚姻
- 包包
- 包厢
- 包吃包住
- 包含
- 包囊
- 包围
- 包圆儿
- 讲义气
|