英文缩写 |
“SPAT”是“Self Propelled Acoustic Target”的缩写,意思是“自行式声靶” |
释义 |
英语缩略词“SPAT”经常作为“Self Propelled Acoustic Target”的缩写来使用,中文表示:“自行式声靶”。本文将详细介绍英语缩写词SPAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPAT”(“自行式声靶)释义 - 英文缩写词:SPAT
- 英文单词:Self Propelled Acoustic Target
- 缩写词中文简要解释:自行式声靶
- 中文拼音:zì xíng shì shēng bǎ
- 缩写词流行度:3231
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Self Propelled Acoustic Target英文缩略词SPAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Self Propelled Acoustic Target”作为“SPAT”的缩写,解释为“自行式声靶”时的信息,以及英语缩略词SPAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ECH”是“Echuca, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Echuca, Victoria, Australia”
- “EBW”是“Ebolowa Airport, Ebolowa, Republic of Cameroon”的缩写,意思是“喀麦隆共和国埃博瓦机场”
- “EBD”是“El Obeid, Sudan”的缩写,意思是“苏丹奥贝尔”
- “EBA”是“Elba Island, Italy”的缩写,意思是“意大利厄尔巴岛”
- “RECO”是“Railway Equipment Company”的缩写,意思是“铁路设备公司”
- “S88”是“Skykomish State Airport, Skykomish, Washington USA”的缩写,意思是“Skykomish State Airport, Skykomish, Washington USA”
- “15S”是“Lester State Airport, Lester, Washington USA”的缩写,意思是“莱斯特州机场,莱斯特,美国华盛顿”
- “21W”是“Ranger Creek Airport, Greenwater, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州格林沃特市Ranger Creek机场”
- “4WO”是“Bandera State, Bandera, Washington USA”的缩写,意思是“Bandera State, Bandera, Washington USA”
- “RWY”是“Railway”的缩写,意思是“铁路”
- “EVS”是“European Voluntary Services”的缩写,意思是“欧洲志愿服务”
- “RWF”是“Rwanda Franc”的缩写,意思是“卢旺达法郎”
- “RWF”是“Redwood Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州红木瀑布”
- “RWF”是“Rail Wheel Factory, India”的缩写,意思是“印度铁路车轮厂”
- “MPC”是“Military Payment Currency”的缩写,意思是“军事支付货币”
- “MIF”是“Roy Hurd Memorial Airport, Monahans, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州莫纳汉斯罗伊赫德纪念机场”
- “FYROM”是“Former Yugoslav Republic Of Macedonia”的缩写,意思是“Former Yugoslav Republic of Macedonia”
- “AHB”是“The Australian Hymn Book”的缩写,意思是“澳大利亚赞美诗”
- “A22”是“Eagleville Airport, Eagleville, California USA”的缩写,意思是“Eagleville Airport, Eagleville, California USA”
- “A26”是“Adin Airport, Adin, California USA”的缩写,意思是“Adin Airport, Adin, California USA”
- “FM”是“Folding Money”的缩写,意思是“折叠货币”
- “FATE”是“Future Of Australias Threatened Ecosystems”的缩写,意思是“澳大利亚的未来威胁着生态系统”
- “FIMX”是“Franklin Industrial Minerals”的缩写,意思是“富兰克林工业矿产公司”
- “LVM”是“Livingston, Montana USA”的缩写,意思是“Livingston, Montana USA”
- “SEA”是“South East Aruba”的缩写,意思是“阿鲁巴东南部”
- torchlight
- torchlit
- torch song
- tore
- toreador
- to ring/sound the alarm bell
- torment
- tormentor
- torn
- tornado
- Toronto
- uber-
- uberisation
- uberise
- uberization
- Uberization
- uberize
- ubiety
- ubiquitous
- ubiquitously
- ubiquity
- U-boat
- UCAS
- udder
- udon
- 血亏
- 血亲
- 血亲复仇
- 血债
- 血债累累
- 血债血偿
- 血债要用血来偿
- 血债要用血来还
- 血債
- 血債累累
- 血債血償
- 血債要用血來償
- 血債要用血來還
- 血凝
- 血凝素
- 血刃
- 血制品
- 血压
- 血压计
- 血友病
- 血口
- 血口喷人
- 血口噴人
- 血史
- 血吸虫
|