| 英文缩写 |
“OPPB”是“Oklahoma Pardon and Parole Board”的缩写,意思是“俄克拉荷马州赦免假释委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“OPPB”经常作为“Oklahoma Pardon and Parole Board”的缩写来使用,中文表示:“俄克拉荷马州赦免假释委员会”。本文将详细介绍英语缩写词OPPB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OPPB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OPPB”(“俄克拉荷马州赦免假释委员会)释义 - 英文缩写词:OPPB
- 英文单词:Oklahoma Pardon and Parole Board
- 缩写词中文简要解释:俄克拉荷马州赦免假释委员会
- 中文拼音:é kè lā hé mǎ zhōu shè miǎn jiǎ shì wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Oklahoma Pardon and Parole Board英文缩略词OPPB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Oklahoma Pardon and Parole Board”作为“OPPB”的缩写,解释为“俄克拉荷马州赦免假释委员会”时的信息,以及英语缩略词OPPB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “61938”是“Mattoon, IL”的缩写,意思是“IL Mattoon”
- “61937”是“Lovington, IL”的缩写,意思是“IL洛文顿”
- “61936”是“La Place, IL”的缩写,意思是“IL广场”
- “61933”是“Kansas, IL”的缩写,意思是“IL堪萨斯”
- “61932”是“Hume, IL”的缩写,意思是“休姆,IL”
- “61931”是“Humboldt, IL”的缩写,意思是“洪堡特,IL”
- “61930”是“Hindsboro, IL”的缩写,意思是“IL”
- “61929”是“Hammond, IL”的缩写,意思是“哈蒙德,IL”
- “61928”是“Gays, IL”的缩写,意思是“同性恋者,IL”
- “61925”是“Dalton City, IL”的缩写,意思是“IL达尔顿城”
- “61924”是“Chrisman, IL”的缩写,意思是“克里斯曼,IL”
- “61920”是“Charleston, IL”的缩写,意思是“IL查尔斯顿”
- “61919”是“Camargo, IL”的缩写,意思是“卡马戈,IL”
- “61917”是“Brocton, IL”的缩写,意思是“IL Brocton”
- “61914”是“Bethany, IL”的缩写,意思是“IL Bethany”
- “61913”是“Atwood, IL”的缩写,意思是“阿特伍德,IL”
- “61912”是“Ashmore, IL”的缩写,意思是“IL Ashmore”
- “61911”是“Arthur, IL”的缩写,意思是“亚瑟,IL”
- “61910”是“Arcola, IL”的缩写,意思是“阿科拉,IL”
- “61901”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61884”是“White Heath, IL”的缩写,意思是“White Heath,IL”
- “61883”是“Westville, IL”的缩写,意思是“IL Westville”
- “61882”是“Weldon, IL”的缩写,意思是“韦尔登,IL”
- “61880”是“Tolono, IL”的缩写,意思是“IL托洛诺”
- “61878”是“Thomasboro, IL”的缩写,意思是“IL托马斯伯勒”
- shut/close the stable/barn door after the horse has bolted
- shutdown
- shut down
- shuteye
- shut in
- shut off
- shutout
- shut someone away
- shut someone out
- shut someone/something in (something)
- shut someone/something out
- shut someone/something up
- shut (someone) up
- shut someone up
- shut something away
- shut (something) down
- shut something down
- shut something in something
- shut (something) off
- shut something off
- shut something out
- shut (something) up
- shut something up
- shutter
- shutterbug
- 丰溪里
- 丰满
- 丰满
- 丰满区
- 丰滨
- 丰滨乡
- 丰田
- 丰登
- 丰盈
- 丰盛
- 丰硕
- 丰碑
- 丰美
- 丰胸
- 丰腴
- 丰臣秀吉
- 丰衣足食
- 丰裕
- 丰足
- 丰都
- 丰都县
- 丰采
- 丰镇
- 丰镇市
- 丰顺
|