| 英文缩写 |
“GDF”是“German Defense Forces”的缩写,意思是“German Defense Forces” |
| 释义 |
英语缩略词“GDF”经常作为“German Defense Forces”的缩写来使用,中文表示:“German Defense Forces”。本文将详细介绍英语缩写词GDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GDF”(“German Defense Forces)释义 - 英文缩写词:GDF
- 英文单词:German Defense Forces
- 缩写词中文简要解释:German Defense Forces
- 缩写词流行度:6650
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为German Defense Forces英文缩略词GDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“German Defense Forces”作为“GDF”的缩写,解释为“German Defense Forces”时的信息,以及英语缩略词GDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DATG”是“In Guezzam, Algeria”的缩写,意思是“在阿尔及利亚的古伊扎姆”
- “DASM”是“Samangan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗萨曼干”
- “DAOV”是“Ghriss, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Ghriss”
- “DAOS”是“Sidi del Abbes, Algeria”的缩写,意思是“Sidi del Abbes, Algeria”
- “DAOO”是“Oran-Es Senia, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Oran es Senia”
- “DAON”是“Tlemcen-Zenata, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚泽纳塔”
- “DAOL”是“Oran-Tafaroui, Algeria”的缩写,意思是“Oran-Tafaroui, Algeria”
- “DAOI”是“Ech-Cheliff, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Ech Cheliff”
- “DAOF”是“Tindouf, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚廷杜夫”
- “DAOE”是“Bou Sfer, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚布斯费尔”
- “DAOC”是“Bechar-Leger, Algeria”的缩写,意思是“Bechar Leger,阿尔及利亚”
- “DAOB”是“Tiaret Bou Chekif, Algeria”的缩写,意思是“Tiaret Bou Chekif, Algeria”
- “DAFI”是“Djelfa-Tletsi, Algeria”的缩写,意思是“Djelfa-Tletsi, Algeria”
- “DAFH”是“Tilrempt Hassi Rmel, Algeria”的缩写,意思是“Tilrempt Hassi Rmel, Algeria”
- “DADF”是“Darra-I-Soof, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,达尔拉-I-SOOF”
- “DABT”是“Batna, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚巴特纳”
- “DABS”是“Tebessa, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Tebessa”
- “DABP”是“Skikda, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚斯基克达”
- “DABC”是“Constantine-Ain El Bey / Moham, Algeria”的缩写,意思是“Constantine-Ain El Bey/Moham, Algeria”
- “DABB”是“Annaba-El Mellah, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚安娜巴·艾尔·梅拉”
- “DAAZ”是“Relizane, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,雷利赞”
- “DAAY”是“Mecheria, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚梅切里亚”
- “DAAX”是“Cheragas, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,切拉加斯”
- “DAAW”是“Bordj Omar Driss, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚奥马尔·德里斯”
- “DAAV”是“Jijel-Taher, Algeria”的缩写,意思是“Jijel-Taher, Algeria”
- be insensible of/to something
- be in seventh heaven
- be in someone's DNA/be part of someone's DNA
- be in someone's employ
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- be in the bag
- be in the ballpark
- be in the black
- be in the cards
- be in the clear
- be in the dark
- be in the driver's seat
- be in the driving seat
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- be in the groove
- be in the hole
- be in the land of nod
- be in the land of the living
- 騎馬者
- 騎驢找馬
- 騎驢找驢
- 騎驢覓驢
- 騎鶴
- 騎鶴上揚州
- 騎鶴化
- 騏
- 騏驎
- 騐
- 騑
- 騒
- 験
- 騕
- 騖
- 騗
- 騘
- 騙
- 騙人
- 騙供
- 騙取
- 騙子
- 騙局
- 騙徒
- 騙案
|