| 英文缩写 |
“CSAC”是“Classified Staff Advisory Committee”的缩写,意思是“保密工作人员咨询委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CSAC”经常作为“Classified Staff Advisory Committee”的缩写来使用,中文表示:“保密工作人员咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CSAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSAC”(“保密工作人员咨询委员会)释义 - 英文缩写词:CSAC
- 英文单词:Classified Staff Advisory Committee
- 缩写词中文简要解释:保密工作人员咨询委员会
- 中文拼音:bǎo mì gōng zuò rén yuán zī xún wěi yuán huì
- 缩写词流行度:12004
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Classified Staff Advisory Committee英文缩略词CSAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Classified Staff Advisory Committee”作为“CSAC”的缩写,解释为“保密工作人员咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词CSAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “20TX”是“Sid Peterson Memorial Hospital Heliport, Kerrville, Texas USA”的缩写,意思是“希德·彼得森纪念医院直升机场,美国德克萨斯州克尔维尔”
- “49028”是“Bronson, MI”的缩写,意思是“布朗森,米河”
- “49027”是“Breedsville, MI”的缩写,意思是“Breedsville,米河”
- “49026”是“Bloomingdale, MI”的缩写,意思是“密歇根州布卢明代尔”
- “49024”是“Portage, MI”的缩写,意思是“米河Portage”
- “49023”是“Benton Harbor, MI”的缩写,意思是“密歇根州本顿港”
- “49022”是“Benton Harbor, MI”的缩写,意思是“密歇根州本顿港”
- “49021”是“Bellevue, MI”的缩写,意思是“米河贝尔维尤”
- “49020”是“Bedford, MI”的缩写,意思是“贝德福德,米河”
- “49019”是“Kalamazoo, MI”的缩写,意思是“米河卡拉马祖”
- “49018”是“Battle Creek, MI”的缩写,意思是“密歇根州巴特尔克里克”
- “48924”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48922”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48921”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48919”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48918”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48917”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48916”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48915”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48913”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48912”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48911”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48910”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48909”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48908”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- with knobs on
- with malice aforethought
- with might and main
- with no thought for something
- with one accord
- with one voice
- without
- without a backward glance
- without a care in the world
- without (a) doubt
- without a doubt
- without a murmur
- without cease
- without doubt
- without fail
- without fear or favour
- without further/more ado
- without incident
- without issue
- without number
- without portfolio
- without prejudice to something
- without (so much as) a backward glance
- without so much as a backward glance
- without so much as a by-your-leave
- 沙囊
- 沙国
- 沙國
- 沙土
- 沙地
- 沙地話
- 沙地话
- 沙场
- 沙坑
- 沙坑杆
- 沙坑桿
- 沙坝
- 沙坡头
- 沙坡头区
- 沙坡頭
- 沙坡頭區
- 沙坪坝
- 沙坪坝区
- 沙坪壩
- 沙坪壩區
- 沙堡
- 沙場
- 沙塵
- 沙塵暴
- 沙壩
|