英文缩写 |
“SSP”是“Statutory Sick Pay”的缩写,意思是“法定患病工资” |
释义 |
英语缩略词“SSP”经常作为“Statutory Sick Pay”的缩写来使用,中文表示:“法定患病工资”。本文将详细介绍英语缩写词SSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSP”(“法定患病工资)释义 - 英文缩写词:SSP
- 英文单词:Statutory Sick Pay
- 缩写词中文简要解释:法定患病工资
- 中文拼音:fǎ dìng huàn bìng gōng zī
- 缩写词流行度:1557
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Statutory Sick Pay英文缩略词SSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Statutory Sick Pay”作为“SSP”的缩写,解释为“法定患病工资”时的信息,以及英语缩略词SSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- Yours faithfully
- yours truly
- your two cents
- your two cents' worth
- your word is your bond
- yous
- you said it!
- you said it
- you scratch my back and I'll scratch yours
- youse
- you see
- you should be so lucky!
- you should be so lucky
- you should get out more
- you should have seen/heard something/someone
- you shouldn't have
- you should talk
- you snooze, you lose
- youth
- youth club
- youth culture
- you the man!
- you the man
- youthful
- youthfully
- 安定化
- 安定区
- 安定區
- 安定器
- 安定时间
- 安定時間
- 安定門
- 安定门
- 安家
- 安家立业
- 安家立業
- 安家落戶
- 安家落户
- 安富尊榮
- 安富尊荣
- 安富恤穷
- 安富恤窮
- 安富恤貧
- 安富恤贫
- 安寝
- 安寢
- 安寧
- 安寧
- 安寧區
- 安寧市
|