| 英文缩写 | “ABG”是“Anybody But Gingrich”的缩写,意思是“除了金里奇谁都可以” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“ABG”经常作为“Anybody But Gingrich”的缩写来使用,中文表示:“除了金里奇谁都可以”。本文将详细介绍英语缩写词ABG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABG的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “ABG”(“除了金里奇谁都可以)释义
 英文缩写词:ABG      英文单词:Anybody But Gingrich      缩写词中文简要解释:除了金里奇谁都可以      中文拼音:chú le jīn lǐ qí shuí dōu kě yǐ                         缩写词流行度:6258      缩写词分类:Governmental缩写词领域:Politics
 以上为Anybody But Gingrich英文缩略词ABG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Anybody But Gingrich”作为“ABG”的缩写,解释为“除了金里奇谁都可以”时的信息,以及英语缩略词ABG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“USVI”是“United States Virgin Islands”的缩写,意思是“美属维尔京群岛”“USRL”是“Ukrainian Self-Reliance League of Canada”的缩写,意思是“乌克兰自力更生加拿大联盟”“GD”是“Grosser Deutschland”的缩写,意思是“德国格罗瑟”“USDOT”是“United States Department of Transportation”的缩写,意思是“美国交通运输部”“USDOT”是“United States Department of Transportation”的缩写,意思是“美国交通运输部”“CNB9”是“Lake Simcoe Regional Airport, Barrie-Orillia-Oro, Canada”的缩写,意思是“加拿大巴里奥里利亚奥罗西姆科湖地区机场”“CPOG”是“Centerport, Inc.”的缩写,意思是“Centerport公司”“MR”是“Malayan Railway”的缩写,意思是“马来亚铁路”“WHP”是“Whiteman Airport, Pacoima, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州帕科伊马怀特曼机场”“PLD”是“Portland, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州波特兰”“ANQ”是“Angola, Indiana USA”的缩写,意思是“安哥拉,印第安纳州,美国”“HHG”是“Huntington, Indiana USA”的缩写,意思是“Huntington, Indiana USA”“ASW”是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”的缩写,意思是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”“SMD”是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”的缩写,意思是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”“VNW”是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”的缩写,意思是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”“ITSL”是“ITS Technologies & Logistics”的缩写,意思是“ITS技术与物流”“8TA0”是“San Geronimo Airpark Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥市圣日罗尼莫机场”“VNG”是“Australia Standard time and frequency radio station”的缩写,意思是“澳大利亚标准时频电台”“YUN”是“Yugoslav Dinar”的缩写,意思是“南斯拉夫第纳尔”“VMR”是“Harold Davidson Field Airport, Vermillion, South Dakota USA”的缩写,意思是“哈罗德戴维森机场,美国南达科他州弗米利昂”“LVA”是“Laval, France”的缩写,意思是“拉瓦尔,法国”“W66”是“Warrenton- Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”的缩写,意思是“Warrenton-Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”“W32”是“Washington Executive/ Hyde Field, Washington, D. C. USA”的缩写,意思是“Washington Executive/Hyde Field, Washington, D.C. USA”“FND”是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”“AML”是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Herndon, Virginia USA”的缩写,意思是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range Navigational Station/TACAN Station), Herndon, Virginia USA”wall something upWall Streetwall-to-wallwall-to-wall carpetwallywalnutwalruswalrus moustachewaltzwaltz through somethingwanWANwandwanderwandererwanderingswanderlustwanewangwangwangwangerwanglewankwanker炳然炳煥炳燭炳耀炳著炳蔚炴炷炸炸炸两炸丸子炸兩炸土豆条炸土豆条儿炸土豆條炸土豆條兒炸土豆片炸垮炸子雞炸子鸡炸弹炸弹之母炸弹之父炸彈 |