英文缩写 |
“IWMS”是“Identified Wildlife Management Strategy”的缩写,意思是“确定的野生动物管理策略” |
释义 |
英语缩略词“IWMS”经常作为“Identified Wildlife Management Strategy”的缩写来使用,中文表示:“确定的野生动物管理策略”。本文将详细介绍英语缩写词IWMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IWMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IWMS”(“确定的野生动物管理策略)释义 - 英文缩写词:IWMS
- 英文单词:Identified Wildlife Management Strategy
- 缩写词中文简要解释:确定的野生动物管理策略
- 中文拼音:què dìng de yě shēng dòng wù guǎn lǐ cè lvè
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Identified Wildlife Management Strategy英文缩略词IWMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Identified Wildlife Management Strategy”作为“IWMS”的缩写,解释为“确定的野生动物管理策略”时的信息,以及英语缩略词IWMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “11565”是“Malverne, NY”的缩写,意思是“Malverne,NY”
- “23047”是“Doswell, VA”的缩写,意思是“VA多斯韦尔”
- “11564”是“Lynbrook, NY”的缩写,意思是“NY林布鲁克”
- “23045”是“Diggs, VA”的缩写,意思是“迪格斯,VA”
- “11563”是“Lynbrook, NY”的缩写,意思是“NY林布鲁克”
- “23043”是“Deltaville, VA”的缩写,意思是“VA德尔塔维尔”
- “11562”是“Lynbrook, NY”的缩写,意思是“NY林布鲁克”
- “23040”是“Cumberland, VA”的缩写,意思是“VA Cumberland”
- “11561”是“Long Beach, NY”的缩写,意思是“NY长滩”
- “23039”是“Crozier, VA”的缩写,意思是“Crozier,VA”
- “11560”是“Locust Valley, NY”的缩写,意思是“纽约州蝗虫谷”
- “23038”是“Columbia, VA”的缩写,意思是“VA哥伦比亚市”
- “11559”是“Lawrence, NY”的缩写,意思是“劳伦斯,NY”
- “23035”是“Cobbs Creek, VA”的缩写,意思是“科布斯溪,VA”
- “11558”是“Island Park, NY”的缩写,意思是“NY岛公园”
- “23032”是“Church View, VA”的缩写,意思是“VA教堂观”
- “11557”是“Hewlett, NY”的缩写,意思是“休利特,NY”
- “23031”是“Christchurch, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州克赖斯特彻奇”
- “11556”是“Uniondale, NY”的缩写,意思是“尤宁代尔,NY”
- “11555”是“Uniondale, NY”的缩写,意思是“尤宁代尔,NY”
- “23030”是“Charles City, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州查尔斯市”
- “23027”是“Cartersville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州卡特尔维尔”
- “11554”是“East Meadow, NY”的缩写,意思是“NY东草甸”
- “23025”是“Cardinal, VA”的缩写,意思是“VA红衣主教”
- “23024”是“Bumpass, VA”的缩写,意思是“VA Bumpass”
- be a question of doing something
- bear
- bearable
- bear claw
- beard
- bearded
- bearded dragon
- Bearded Dragon
- beardless
- bear down
- bear down on someone
- bear down on someone/something
- bear down on something
- beard-stroking
- beard stroking
- beard the lion (in his/her den)
- beardy
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- 亚拉巴马州
- 爛尾
- 爛崽
- 爛攤子
- 爛桃花
- 爛梗
- 爛橘子
- 爛污貨
- 爛泥
- 爛泥扶不上牆
- 爛泥糊不上牆
- 爛漫
- 爛熟
- 爛熳
- 爛片
- 爛糊
- 爛縵
- 爛舌頭
- 爛賬
- 爛透
- 爛醉
- 爛醉如泥
- 爝
- 爟
- 爤
|