| 英文缩写 |
“SSPW”是“Space Solar Power Workshop”的缩写,意思是“空间太阳能车间” |
| 释义 |
英语缩略词“SSPW”经常作为“Space Solar Power Workshop”的缩写来使用,中文表示:“空间太阳能车间”。本文将详细介绍英语缩写词SSPW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSPW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSPW”(“空间太阳能车间)释义 - 英文缩写词:SSPW
- 英文单词:Space Solar Power Workshop
- 缩写词中文简要解释:空间太阳能车间
- 中文拼音:kōng jiān tài yáng néng chē jiān
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Space Solar Power Workshop英文缩略词SSPW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Space Solar Power Workshop”作为“SSPW”的缩写,解释为“空间太阳能车间”时的信息,以及英语缩略词SSPW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “01070”是“Plainfield, MA”的缩写,意思是“普莱恩菲尔德”
- “01069”是“Palmer, MA”的缩写,意思是“帕默”
- “01068”是“Oakham, MA”的缩写,意思是“奥克姆”
- “2U7”是“Stanley Airport, Stanley, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州斯坦利机场”
- “01066”是“North Hatfield, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北哈特菲尔德”
- “GVRD”是“Greater Vancouver Regional District, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省大温哥华地区”
- “01063”是“Northampton, MA”的缩写,意思是“北安普敦”
- “01062”是“Florence, MA”的缩写,意思是“佛罗伦萨”
- “01061”是“Northampton, MA”的缩写,意思是“北安普敦”
- “01060”是“Northampton, MA”的缩写,意思是“北安普敦”
- “01059”是“North Amherst, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北阿默斯特”
- “01057”是“Monson, MA”的缩写,意思是“Monson,马”
- “01056”是“Ludlow, MA”的缩写,意思是“卢德洛,马”
- “01054”是“Leverett, MA”的缩写,意思是“Leverett”
- “01053”是“Leeds, MA”的缩写,意思是“马利兹”
- “01050”是“Huntington, MA”的缩写,意思是“马丁亨廷顿”
- “01041”是“Holyoke, MA”的缩写,意思是“Holyoke”
- “01040”是“Holyoke, MA”的缩写,意思是“Holyoke”
- “01039”是“Haydenville, MA”的缩写,意思是“海登维尔”
- “01038”是“Hatfield, MA”的缩写,意思是“哈特菲尔德,马”
- “01037”是“Hardwick, MA”的缩写,意思是“Hardwick,马”
- “2O1”是“Gansner Field Airport, Quincy, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州昆西市甘斯纳机场”
- “01036”是“Hampden, MA”的缩写,意思是“汉普登,马”
- “01035”是“Hadley, MA”的缩写,意思是“哈德利,马”
- “2O2”是“Enix Boys Airport, Hennessey, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼克斯男孩机场,美国俄克拉荷马州亨尼西”
- appropriation
- approval
- approve
- approved
- approved school
- approver
- approving
- approvingly
- approx.
- approximant
- approximate
- approximately
- approximation
- appurtenance
- APR
- Apr.
- a predominance of something
- a preface to something
- a pretty/fine kettle of fish
- a pretty pass
- apricot
- April
- April fool
- April fools!
- April fools
- 宣恩县
- 宣恩縣
- 宣战
- 宣戰
- 宣扬
- 宣揚
- 宣教
- 宣明
- 宣武区
- 宣武區
- 宣武門
- 宣武门
- 宣汉
- 宣汉县
- 宣泄
- 宣洩
- 宣漢
- 宣漢縣
- 宣示
- 宣称
- 宣稱
- 宣紙
- 宣統
- 宣纸
- 宣统
|