| 英文缩写 |
“BTP”是“British Transport Police”的缩写,意思是“英国交通警察” |
| 释义 |
英语缩略词“BTP”经常作为“British Transport Police”的缩写来使用,中文表示:“英国交通警察”。本文将详细介绍英语缩写词BTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BTP”(“英国交通警察)释义 - 英文缩写词:BTP
- 英文单词:British Transport Police
- 缩写词中文简要解释:英国交通警察
- 中文拼音:yīng guó jiāo tōng jǐng chá
- 缩写词流行度:5609
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为British Transport Police英文缩略词BTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BTP的扩展资料-
British Transport Police(BTP) ( BTP ) sent specialist officers to try to persuade him to come down from the tree near Barney Close, but rail operator Southeastern was forced to close the track during the morning peak.
英国交通警察(BTP)派出专家试图说服这个盗贼从树上下来,但是未果,东南向的铁路运营商只能被迫在早高峰期间关闭了铁路。
上述内容是“British Transport Police”作为“BTP”的缩写,解释为“英国交通警察”时的信息,以及英语缩略词BTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BT”是“Bergens Tidende”的缩写,意思是“卑尔根时报”
- “GMAT”是“Gaand Mein Apar Tension”的缩写,意思是“Gaand Mein-Apar张力”
- “PAT”是“Parents And Teachers”的缩写,意思是“家长和教师”
- “SPEG”是“Social Program Evaluation Group”的缩写,意思是“社会计划评估小组”
- “JCEE”是“Joint Council of Economic Education”的缩写,意思是“经济教育联合委员会”
- “IPHC”是“International Pentecostal Holiness Church”的缩写,意思是“国际五旬节圣洁会”
- “PNB”是“Proud Nubian Brother”的缩写,意思是“骄傲的努比亚兄弟”
- “JSDF”是“Japan Social Development Fund”的缩写,意思是“日本社会发展基金”
- “TIARA”是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”的缩写,意思是“Togetherness, Independence, Academic, Respect, Achievement”
- “LTB”是“Listen To Believe”的缩写,意思是“倾听并相信”
- “CND”是“Contemporary Neighborhood District”的缩写,意思是“当代街区”
- “CFDS”是“Cambodia Family Development Services”的缩写,意思是“柬埔寨家庭发展服务”
- “WBHQ”是“former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“Former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WFME”是“TV-66, West Milford, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州西米尔福德电视-66”
- “WDPB”是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”的缩写,意思是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”
- “YARC”是“Youth Anti-Racism Conference”的缩写,意思是“青年反种族主义会议”
- “KHIZ”是“TV-64, Barstow, California”的缩写,意思是“TV-64, Barstow, California”
- “MTF”是“Meet The Feebles”的缩写,意思是“遇到弱者”
- “KTFN”是“TV-65, El Paso, Texas”的缩写,意思是“TV-65, El Paso, Texas”
- “RISE”是“Reading Increases Student Excellence”的缩写,意思是“阅读能提高学生的学习成绩”
- “WLJC”是“TV-65, Beattyville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-65, Beattyville, Kentucky”
- “WEDY”是“TV-65, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“TV-65, New Haven, Connecticut”
- “FDE”是“Forest Dale Elementary”的缩写,意思是“森林谷小学”
- “WECN”是“TV-64, Naranjito, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各德兰吉托TV-64”
- “MCEP”是“Mandatory Continuing Education for Psychologists”的缩写,意思是“心理学家强制继续教育”
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- gourmet
- gout
- 船货
- 船身
- 船运
- 船运业
- 船運
- 船運業
- 船長
- 船长
- 船閘
- 船闸
- 船队
- 船隊
- 船隻
- 船頭
- 船首
- 船體
- 舺
- 舻
- 舾
- 舾装
- 舾裝
- 艁
- 艄
- 艄公
- 艅
|