英文缩写 |
“CJPO”是“Criminal Justice and Public Order Act 1994”的缩写,意思是“1994年刑事司法与公共秩序法” |
释义 |
英语缩略词“CJPO”经常作为“Criminal Justice and Public Order Act 1994”的缩写来使用,中文表示:“1994年刑事司法与公共秩序法”。本文将详细介绍英语缩写词CJPO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CJPO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CJPO”(“1994年刑事司法与公共秩序法)释义 - 英文缩写词:CJPO
- 英文单词:Criminal Justice and Public Order Act 1994
- 缩写词中文简要解释:1994年刑事司法与公共秩序法
- 中文拼音: nián xíng shì sī fǎ yǔ gōng gòng zhì xù fǎ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Criminal Justice and Public Order Act 1994英文缩略词CJPO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Criminal Justice and Public Order Act 1994”作为“CJPO”的缩写,解释为“1994年刑事司法与公共秩序法”时的信息,以及英语缩略词CJPO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “9C9”是“West Gladstone Airport, Gladstone, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格拉德斯通西格拉德斯通机场”
- “RIGS”是“Regionally Important Geological Site”的缩写,意思是“区域性重要地质遗址”
- “ITSJ”是“Intermodal Transportation Services”的缩写,意思是“Intermodal Transportation Services”
- “CD”是“Canadian Dollar”的缩写,意思是“加拿大元”
- “TASS”是“Train Acoustic Sound System”的缩写,意思是“列车音响系统”
- “9U3”是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”的缩写,意思是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”
- “9D9”是“Hastings Airport, Hastings, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州黑斯廷斯黑斯廷斯机场”
- “RTP”是“Research Triangle Park”的缩写,意思是“三角研究公园”
- “PW”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PVZ”是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”
- “AMC”是“Australian Multiplex Cinemas”的缩写,意思是“澳大利亚综合电影院”
- “LO”是“London, Ontario”的缩写,意思是“安大略伦敦”
- “PVU”是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”的缩写,意思是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”
- “PAL”是“Partners for African Livelihoods”的缩写,意思是“非洲生计合作伙伴”
- “94K”是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”的缩写,意思是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”
- “RIO”是“Rock In Opposition”的缩写,意思是“对立的摇滚乐”
- “TZI”是“Time Zone Information”的缩写,意思是“时区信息”
- “WCT”是“West Coast Time”的缩写,意思是“西海岸时间”
- “WDLR”是“Waterford, Dungarvan, and Lismore Railway”的缩写,意思是“Waterford、Dungarvan和Lismore铁路”
- “PVG”是“Shanghai Pudong International Airport, Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海浦东国际机场”
- “AVR”是“Australian Vital Records”的缩写,意思是“澳大利亚重要记录”
- “PUX”是“Puerto Varas, Chile”的缩写,意思是“智利瓦拉斯港”
- “TAP”是“Turkmenistan, Afghanistan, and Pakistan”的缩写,意思是“土库曼斯坦、阿富汗和巴基斯坦”
- “PEI”是“Prince Edward Island”的缩写,意思是“爱德华王子岛”
- “TFT”是“Tit For Tat”的缩写,意思是“以牙还牙”
- leisurely
- leisure wear
- leitmotif
- leitmotiv
- lekker
- lemma
- lemmatisation
- lemmatise
- lemmatization
- lycée
- lye
- lying
- Lyme disease
- lymph
- lymphatic
- lymphatics
- lymphatic vessel
- lymphedema
- lymphedema
- lymph gland
- lymph node
- lymphocyte
- lymphocytopenia
- lymphoedema
- lymphoma
- 結腸
- 結腸炎
- 結腸鏡
- 結腸鏡檢查
- 結膜
- 結膜炎
- 結舌
- 結草
- 結草銜環
- 結褵
- 結親
- 結訓
- 結記
- 結語
- 結論
- 結識
- 結賬
- 結連
- 沧桑
- 沧桑感
- 沧浪
- 沧浪亭
- 沧浪区
- 沧海一粟
- 沧海桑田
|