英文缩写 |
“BMAP”是“Belfast Metropolitan Area Plan”的缩写,意思是“贝尔法斯特都市区规划” |
释义 |
英语缩略词“BMAP”经常作为“Belfast Metropolitan Area Plan”的缩写来使用,中文表示:“贝尔法斯特都市区规划”。本文将详细介绍英语缩写词BMAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BMAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BMAP”(“贝尔法斯特都市区规划)释义 - 英文缩写词:BMAP
- 英文单词:Belfast Metropolitan Area Plan
- 缩写词中文简要解释:贝尔法斯特都市区规划
- 中文拼音:bèi ěr fǎ sī tè dū shì qū guī huà
- 缩写词流行度:20226
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Belfast Metropolitan Area Plan英文缩略词BMAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Belfast Metropolitan Area Plan”作为“BMAP”的缩写,解释为“贝尔法斯特都市区规划”时的信息,以及英语缩略词BMAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FTFE”是“Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo”的缩写,意思是“Fundacin Tripartita para la Formacin en el Empleo”
- “JFMAMJJASOND”是“Januar, Februar, M?rz, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember”的缩写,意思是“Januar, Februar, M rz, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember”
- “JFMAMJJASOND”是“Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Ao?t, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre”的缩写,意思是“Janvier, F vrier, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Aot, Septembre, Octobre, Novembre, D cembre”
- “TUBITAK”是“Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu”的缩写,意思是“T护rkiye bilmesel ve teknolojik arasterma kurumu”
- “DVK”是“Damga Vergisi Kanunu”的缩写,意思是“卡努努努”
- “SORM”是“Sistema Operativno-Razysknyh Meropriyatiy (System for Operative Investigative Activities)”的缩写,意思是“Sistema Operativno Razysknyh Meroplyatiy(手术调查活动系统)”
- “JKDB”是“Jandarma Kriminal Daire Baskanligi (Turkish Gendarmerie Forensic Department)”的缩写,意思是“Jandarma Kriminal Daire Baskanligi (Turkish Gendarmerie Forensic Department)”
- “NKFVAS”是“Ne Kadar Fenerli Varsa Anasini Sikeyim”的缩写,意思是“内卡达尔·费内利·瓦萨·阿纳西尼·西基姆”
- “EOEP”是“Equipos de Orientación Educativa y Psicopedagógicos”的缩写,意思是“Equipos de Orientacin Educativa y Psicopedaggicos”
- “CFDT”是“Confédération fran?aise démocratique du travail”的缩写,意思是“Conf D ration franaise D mocratique Du travail”
- “THHW”是“Toon Hermans Huis Waalwijk”的缩写,意思是“Toon Hermans Huis Waalwijk”
- “ZBC”是“Zielonogórska Biblioteka Cyfrowa”的缩写,意思是“Zielonogrska Biblioteka Cyfrowa”
- “CEASO”是“Centro de Ense?anza y Aprendizaje de Agricultura Sostenible”的缩写,意思是“Centro de Enseanza y Aprendizaje de Agricultura Sostenible”
- “CBCD”是“Colégio Brasileiro de Cirurgia Digestiva”的缩写,意思是“Coleggio Brasileiro de Cirurgia Digestiva”
- “BABB”是“Birrificio Artigianale Bassa Bresciana”的缩写,意思是“Birrificio Artigianale Bassa Bresciana”
- “OIRSA”是“Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria”的缩写,意思是“Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria”
- “CENTAL”是“Centre de Traitement Automatique du Langage (Université catholique de Louvain)”的缩写,意思是“Center de Traitement Automatique Du Langage”
- “JLB”是“Jedno?? Lojalno?? Braterstwo”的缩写,意思是“Jedno C Lojalno C Braterstwo”
- “FIPA”是“Festival International de Programmes Audiovisuels”的缩写,意思是“Festival International de Programmes Audiovisuels”
- “FIPA”是“Forum interparlementaire des Amériques”的缩写,意思是“Forum interparlementaire des Am riques”
- “CSBE”是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”的缩写,意思是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”
- “CHAM”是“Centro de História de Além-Mar”的缩写,意思是“Centro de Histria de Aleim-Mar”
- “PJSC”是“Poder Judiciário de Santa Catarina”的缩写,意思是“Poder Judicirio de Santa Catarina”
- “VAAD”是“Voestalpine Austria Draht”的缩写,意思是“Voestalpine Austria Draht”
- “AINS”是“Anti-inflammatoire non stéro?dien”的缩写,意思是“Anti-inflammatoire non ST rodien”
- bumper sticker
- bumper to bumper
- bump fire
- bump fire stock
- bumph
- bumph
- bump into someone
- bumpkin
- bump someone off
- bump something up
- bump start
- bump-start
- bump start
- bump-start
- bump stock
- bumptious
- bumptiously
- bumptiousness
- bumpy
- bum rap
- bum someone out
- bums on seats
- bum steer
- bun
- bunch
- 椹
- 椽
- 椽子
- 椾
- 椿
- 椿象
- 楀
- 楂
- 楂
- 楄
- 楅
- 楊
- 楊
- 楊丞琳
- 楊俊
- 楊億
- 楊凝式
- 楊利偉
- 楊堅
- 楊妃
- 楊守仁
- 楊家將
- 楊寶森
- 楊尚昆
- 楊建利
|