| 英文缩写 |
“SATURN”是“Second-Generation Anti-Jam Tactical UHF Radio for NATO”的缩写,意思是“北约第二代反干扰战术超高频无线电” |
| 释义 |
英语缩略词“SATURN”经常作为“Second-Generation Anti-Jam Tactical UHF Radio for NATO”的缩写来使用,中文表示:“北约第二代反干扰战术超高频无线电”。本文将详细介绍英语缩写词SATURN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SATURN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SATURN”(“北约第二代反干扰战术超高频无线电)释义 - 英文缩写词:SATURN
- 英文单词:Second-Generation Anti-Jam Tactical UHF Radio for NATO
- 缩写词中文简要解释:北约第二代反干扰战术超高频无线电
- 中文拼音:běi yuē dì èr dài fǎn gān rǎo zhàn shù chāo gāo pín wú xiàn diàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Second-Generation Anti-Jam Tactical UHF Radio for NATO英文缩略词SATURN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Second-Generation Anti-Jam Tactical UHF Radio for NATO”作为“SATURN”的缩写,解释为“北约第二代反干扰战术超高频无线电”时的信息,以及英语缩略词SATURN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “CPKT”是“Canadian Pacific Transport”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输”
- “RP”是“Indonesian Rupiah”的缩写,意思是“印度尼西亚卢比”
- “WAYN”是“West African Youth Network”的缩写,意思是“西非青年网络”
- “LPRC”是“Lincolnia Park Recreational Club”的缩写,意思是“林肯尼亚公园休闲俱乐部”
- “INRR”是“Indiana Northeastern RailRoad”的缩写,意思是“印第安纳东北铁路”
- “INRR”是“Idaho Northern RailRoad”的缩写,意思是“Idaho Northern Rail Road”
- “SLC”是“Salt Lake City”的缩写,意思是“盐湖城”
- “CR”是“Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国”
- “SRCA”是“Southern Rockies Conservation Alliance”的缩写,意思是“南落基山脉保护联盟”
- “TOLA”是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”的缩写,意思是“Texas, Oklahoma, Louisiana, Arkansas”
- “ERTMS”是“European Rail Traffic Management System”的缩写,意思是“欧洲铁路交通管理系统”
- nerves
- nerve-wracking
- nervous
- nervous breakdown
- nervously
- nervousness
- nervous system
- nervus
- nervy
- nescience
- nescient
- -ness
- Nessie
- nest
- nest egg
- nesting
- nesting box
- nesting box
- nesting box
- nestle
- nestling
- net
- Net
- .net
- netball
- 面臨
- 面臨困難
- 面色
- 面色如土
- 面見
- 面见
- 面試
- 面誉
- 面談
- 面諛
- 面諭
- 面謝
- 面議
- 面譽
- 面议
- 面试
- 面谀
- 面谈
- 面谕
- 面谢
- 面貌
- 面部
- 面部表情
- 面鏡
- 面镜
|