| 英文缩写 |
“POLFED”是“POLice FEDeration”的缩写,意思是“警察联合会” |
| 释义 |
英语缩略词“POLFED”经常作为“POLice FEDeration”的缩写来使用,中文表示:“警察联合会”。本文将详细介绍英语缩写词POLFED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POLFED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POLFED”(“警察联合会)释义 - 英文缩写词:POLFED
- 英文单词:POLice FEDeration
- 缩写词中文简要解释:警察联合会
- 中文拼音:jǐng chá lián hé huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为POLice FEDeration英文缩略词POLFED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POLFED的扩展资料-
The Police Federation said hundreds of officers had failed the tests but no-one had been dismissed yet.
警察联合会(POLFED)表示,已有成百上千的警察测试不及格,但至今尚无人被开除。
-
Peter Smythe, chairman of the Metropolitan Police Federation, said he had some sympathy for the force but it was an " unfortunate situation " for those having to wait.
伦敦警署联盟长官彼得史密斯说他对必须等待的候补者表示同情,但是他表示那是不幸的状况。
-
THE murder of a Police Service of Northern Ireland constable this week was the news the force's federation had been dreading, but it did not come as a great surprise.
本周一名北爱尔兰警察康斯泰伯的被害一直是联邦所害怕的,但是这已不足为奇了。
上述内容是“POLice FEDeration”作为“POLFED”的缩写,解释为“警察联合会”时的信息,以及英语缩略词POLFED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “12785”是“Westbrookville, NY”的缩写,意思是“纽约州韦斯特布鲁克维尔”
- “12784”是“Thompsonville, NY”的缩写,意思是“纽约州汤普森维尔”
- “12783”是“Swan Lake, NY”的缩写,意思是“NY天鹅湖”
- “6N5”是“East 34th Street Heliport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市直升机场东34街”
- “12782”是“Sundown, NY”的缩写,意思是“日落,NY”
- “12781”是“Summitville, NY”的缩写,意思是“NY萨米特维尔”
- “12780”是“Sparrow Bush, NY”的缩写,意思是“麻雀丛,纽约”
- “12779”是“South Fallsburg, NY”的缩写,意思是“纽约州南福尔斯堡”
- “12778”是“Smallwood, NY”的缩写,意思是“Smallwood,NY”
- “12777”是“Forestburgh, NY”的缩写,意思是“NY福斯堡”
- “12776”是“Roscoe, NY”的缩写,意思是“NY罗斯科”
- “12775”是“Rock Hill, NY”的缩写,意思是“NY石山”
- “74S”是“Anacortes Airport, Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes Airport, Anacortes, Washington USA”
- “12771”是“Port Jervis, NY”的缩写,意思是“NY杰维斯港”
- “12770”是“Pond Eddy, NY”的缩写,意思是“Pond Eddy,NY”
- “12769”是“Phillipsport, NY”的缩写,意思是“纽约州菲利普斯港”
- “12768”是“Parksville, NY”的缩写,意思是“NY帕克斯维尔”
- “12767”是“Obernburg, NY”的缩写,意思是“NY奥伯堡”
- “12766”是“North Branch, NY”的缩写,意思是“纽约州北分行”
- “6N6”是“Evers Seaplane Base, New York City, New York USA”的缩写,意思是“Evers水上飞机基地,纽约市,美国纽约”
- “12765”是“Neversink, NY”的缩写,意思是“NY内弗辛克”
- “12764”是“Narrowsburg, NY”的缩写,意思是“NY纳罗斯堡”
- “6N8”是“Thomas County Airport, Thedford, Nebraska USA”的缩写,意思是“Thomas County Airport, Thedford, Nebraska USA”
- “12763”是“Mountain Dale, NY”的缩写,意思是“纽约州芒廷代尔”
- “6MO”是“Washington County Airport, Potosi, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州波托西华盛顿县机场”
- goshawk
- gosling
- go-slow
- go so far as to do something
- gospel
- gossamer
- gossip
- gossip column
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- Gothic
- go through
- go through
- 减薪
- 减计
- 减负
- 减贫
- 减轻
- 减退
- 减速
- 减速器
- 减除
- 减震
- 减震器
- 减震鞋
- 减龄
- 凑
- 凑付
- 凑份子
- 凑合
- 凑巧
- 凑成
- 凑手
- 凑数
- 凑热闹
- 凑趣
- 凑足
- 凑近
|