英文缩写 |
“SO14”是“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)”的缩写,意思是“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)” |
释义 |
英语缩略词“SO14”经常作为“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)”的缩写来使用,中文表示:“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)”。本文将详细介绍英语缩写词SO14所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SO14的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SO14”(“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group))释义 - 英文缩写词:SO14
- 英文单词:Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)
- 缩写词中文简要解释:Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)英文缩略词SO14的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)”作为“SO14”的缩写,解释为“Special Operations Group 14 (Royalty Protection Group)”时的信息,以及英语缩略词SO14所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ECS”是“Ethical Culture School”的缩写,意思是“伦理文化学校”
- “TAA”是“Tarheel Appaloosa Association”的缩写,意思是“塔希尔阿帕鲁萨协会”
- “WFLR”是“AM-1570, FM-95.9, Dundee, New York”的缩写,意思是“AM-1570, FM-95.9, Dundee, New York”
- “TRJ”是“True Realization Journey”的缩写,意思是“真正的实现之旅”
- “DP”是“Detroit Project”的缩写,意思是“底特律计划”
- “BCC”是“Brightmoor Community Center”的缩写,意思是“Brightmoor社区中心”
- “CSO”是“Community Services of Oakland”的缩写,意思是“奥克兰社区服务”
- “OCY”是“Oakland County Youth”的缩写,意思是“奥克兰县青年”
- “OCYA”是“Oakland County Youth Assistance”的缩写,意思是“奥克兰县青年援助”
- “COG”是“Covenant Of Grace”的缩写,意思是“恩典契约”
- “ODY”是“Oakland Division Youth”的缩写,意思是“Oakland Division Youth”
- “ODYI”是“Oakland Division Youth Issues”的缩写,意思是“奥克兰分部青年问题”
- “ODYIWG”是“Oakland Division Youth Issues Work Group”的缩写,意思是“奥克兰分部青年问题工作组”
- “OK”是“Oakland Kids”的缩写,意思是“奥克兰儿童”
- “WFLZ”是“FM-93.3, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-93.3, Tampa, Florida”
- “STC”是“Short Term Care”的缩写,意思是“短期照护”
- “TRD”是“Tried”的缩写,意思是“尝试”
- “TRD”是“Tiered”的缩写,意思是“分层的”
- “TRD”是“Turd”的缩写,意思是“土块”
- “WFNO”是“AM-830, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良市AM-830”
- “WDNZ”是“AM-570, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“AM-570, Raleigh, North Carolina”
- “AB”是“Amazingly Blessed”的缩写,意思是“非常幸运”
- “AB”是“Annie Besant”的缩写,意思是“安妮·贝赞特”
- “TRB”是“Tribe”的缩写,意思是“部落”
- “WFLX”是“TV-29, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩电视-29”
- highball glass
- high beams
- highbrow
- high chair
- High Church
- high-class
- High Commission
- High Commissioner
- high-context
- high context
- High Court
- High Court of Australia
- high def
- high-def
- high def
- high-def
- high definition
- high-definition
- high dependency unit
- high doh
- high-end
- higher
- Higher
- higher education
- higher-up
- 出租汽車
- 出租汽车
- 出租車
- 出租车
- 出笼
- 出籠
- 出类拔萃
- 出粮
- 出糗
- 出糧
- 出納
- 出納員
- 出線
- 出繼
- 出纳
- 出纳员
- 出线
- 出继
- 出缺
- 出罪
- 出老千
- 出聲
- 出脫
- 出脱
- 出自
|