| 英文缩写 |
“THV”是“Temporary Headquarters Vehicle”的缩写,意思是“临时总部车辆” |
| 释义 |
英语缩略词“THV”经常作为“Temporary Headquarters Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“临时总部车辆”。本文将详细介绍英语缩写词THV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词THV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “THV”(“临时总部车辆)释义 - 英文缩写词:THV
- 英文单词:Temporary Headquarters Vehicle
- 缩写词中文简要解释:临时总部车辆
- 中文拼音:lín shí zǒng bù chē liàng
- 缩写词流行度:8250
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Temporary Headquarters Vehicle英文缩略词THV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Temporary Headquarters Vehicle”作为“THV”的缩写,解释为“临时总部车辆”时的信息,以及英语缩略词THV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPDL”是“Dili-Komoro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚Dili Komoro(东德州)”
- “WPDB”是“Suai, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚苏艾(东德州)”
- “WPAT”是“Atauro, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚阿塔罗”
- “WMLH”是“Lumut, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚红土坎”
- “WMKS”是“Kuala Lumpur Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡空军基地”
- “WMKP”是“Penang International, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际”
- “WMKN”是“Kuala Terengganu Sultan Mahmud, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚马穆德苏丹吉隆加努”
- “1D4”是“Mayfield Airport, Akron, Ohio USA”的缩写,意思是“Mayfield Airport, Akron, Ohio USA”
- “1D9”是“Lennox-Skye Air Service Landing Field, Lennox, South Dakota USA (closed 2004)”的缩写,意思是“Lennox Skye空中服务着陆场,美国南达科他州Lennox(2004年关闭)”
- “1D3”是“Platte Municipal Airport, Platte, South Dakota USA”的缩写,意思是“Platte Municipal Airport, Platte, South Dakota USA”
- “1D1”是“Milbank Municipal Airport, Milbank, South Dakota USA”的缩写,意思是“Milbank Municipal Airport, Milbank, South Dakota USA”
- “1B9”是“Mansfield Municipal Airport, Mansfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州曼斯菲尔德曼斯菲尔德市机场”
- “1B8”是“Chapin Field Airport, Cambridge, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约剑桥查宾机场”
- “1B6”是“Hopedale Industrial Park Airport, Hopedale, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州霍普代尔霍普代尔工业园机场”
- “1C1”是“Paxton Airport, Paxton, Illinois USA”的缩写,意思是“Paxton Airport, Paxton, Illinois USA”
- “19TS”是“KVUE-TV Heliport, Austin, Texas USA”的缩写,意思是“KVUE-TV Heliport, Austin, Texas USA”
- “19MO”是“North Patrol Division Station Heliport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州堪萨斯城直升机港北区巡逻分站”
- “2H3”是“Cornell Municipal Airport, Cornell, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Cornell Municipal Airport, Cornell, Wisconsin USA”
- “2H2”是“Aurora Memorial Municipal Airport, Aurora, Missouri USA”的缩写,意思是“Aurora Memorial Municipal Airport, Aurora, Missouri USA”
- “2H1”是“Oil Platform Beta Device for Automatic Remote Data Collection, Huntington Beach, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州亨廷顿海滩石油平台β自动远程数据采集装置”
- “2H0”是“Shelby County Airport, Shelbyville, Illinois USA”的缩写,意思是“Shelby County Airport, Shelbyville, Illinois USA”
- “19LA”是“Region 1 State Police Headquarters Heliport, Baton Rouge, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州巴吞鲁日直升机场1区国家警察总部”
- “19II”是“Henry County Memorial Hospital Heliport, Newcastle, Indiana USA”的缩写,意思是“Henry County Memorial Hospital Heliport, Newcastle, Indiana USA”
- “19CO”是“Memorial Hospital Heliport, Colorado Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多科罗拉多斯普林斯机场医院”
- “19CA”是“H. M. Newhall Memorial Hospital Heliport, Valencia, California USA”的缩写,意思是“H. M. Newhall Memorial Hospital Heliport, Valencia, California USA”
- the grass is greener
- the gray dollar
- the gray dollar
- the gray market
- the gray market
- the great and the good
- the Great Depression
- the Great Lakes
- the Great War
- the (Greek/Russian/Eastern) Orthodox Church
- the greenhouse effect
- the green revolution
- the Gregorian calendar
- the grey market
- the grey pound
- the grey pound
- the Grim Reaper
- the ground floor
- the groves of academe
- the Guard
- the Guard
- the Guides
- the gulag
- the Gulf Stream
- the gutter press
- 罢论
- 罢课
- 罢黜
- 罢黜百家,独尊儒术
- 罣
- 罥
- 罦
- 罨
- 罩
- 罩子
- 罩杯
- 罩衣
- 罩衫
- 罩袍
- 罩門
- 罩门
- 罪
- 罪
- 罪与罚
- 罪人
- 罪刑
- 罪名
- 罪大恶极
- 罪大惡極
- 罪孽
|