| 英文缩写 |
“CIA”是“Culinary Institute of America”的缩写,意思是“美国烹饪学会” |
| 释义 |
英语缩略词“CIA”经常作为“Culinary Institute of America”的缩写来使用,中文表示:“美国烹饪学会”。本文将详细介绍英语缩写词CIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIA”(“美国烹饪学会)释义 - 英文缩写词:CIA
- 英文单词:Culinary Institute of America
- 缩写词中文简要解释:美国烹饪学会
- 中文拼音:měi guó pēng rèn xué huì
- 缩写词流行度:522
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Institutes
以上为Culinary Institute of America英文缩略词CIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CIA的扩展资料-
Celia Erickson, a 24-year-old server at Eleven Madison, has an undergraduate degree in hospitality from Cornell University and completed a yearlong wine and beverage program at the Culinary Institute of America(CIA) ( where her father is provost ).
24岁的西莉亚?埃里克森(CeliaErickson)是ElevenMadison的一名服务员,她持有康奈尔大学酒店管理的学士学位,并且在美国厨艺学院(她的父亲是院长)完成了一年制的葡萄酒和饮料培训项目。
上述内容是“Culinary Institute of America”作为“CIA”的缩写,解释为“美国烹饪学会”时的信息,以及英语缩略词CIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “UAAH”是“Balhash, Kazakhstan”的缩写,意思是“哈萨克斯坦巴尔哈什”
- “UAAA”是“Almaty (Alma Ata), Kazakhstan”的缩写,意思是“哈萨克斯坦阿拉木图”
- “TXKF”是“Bermuda Kindley Field, Bermuda”的缩写,意思是“Bermuda Kindley Field, Bermuda”
- “TX03”是“TX”的缩写,意思是“德克萨斯州”
- “TVSU”是“Kingstown E.T. Joshua, St. Vincent and th”的缩写,意思是“Kingstown E.T. Joshua, St. Vincent and th”
- “TVSU”是“Union Island, St. Vincent and th”的缩写,意思是“联合岛,圣文森特和泰”
- “TVSM”是“Mustique Island, St. Vincent and th”的缩写,意思是“马斯蒂克岛,圣文森特和泰”
- “TVSC”是“Canouan Island, St. Vincent and th”的缩写,意思是“卡努安岛、圣文森特岛和”
- “TVSB”是“Bequia, St. Vincent and th”的缩写,意思是“Bequia, St. Vincent and th”
- “TUPW”是“Virgin Gorda (Valley), British Virgin Isl”的缩写,意思是“维珍戈尔达(山谷),英属维珍岛”
- “TUPJ”是“Tortola, British Virgin Isl”的缩写,意思是“Tortola, British Virgin Isl”
- “TTPS”是“Port of Spain International, Trinidad & Tobago”的缩写,意思是“西班牙国际港、特立尼达和多巴哥”
- “TTPP”是“Port of Spain Piarco, Trinidad & Tobago”的缩写,意思是“西班牙皮亚尔科港、特立尼达和多巴哥”
- “TTCP”是“Scarborough (Tobago) Crown Poi, Trinidad & Tobago”的缩写,意思是“斯卡伯勒(多巴哥)Crown Poi,特立尼达和多巴哥”
- “TT02”是“Ulithi Island, Micronesia”的缩写,意思是“密克罗尼西亚乌利提岛”
- “TRPM”是“Plymouth-Blackburne, Montserrat”的缩写,意思是“普利茅斯布莱克本,蒙特塞拉特”
- “TQPF”是“The Valley/Wallblake, Anguilla”的缩写,意思是“The Valley/Wallblake, Anguilla”
- “TNCS”是“Saba-Yrausquin, Netherlands Antill”的缩写,意思是“Saba-Yrausquin, Netherlands Antill”
- “TNCM”是“St. Maarten/Philipsburg Prince, Netherlands Antill”的缩写,意思是“圣马丁/飞利浦斯堡王子,荷兰安蒂尔”
- “TNCE”是“Oranjestad Roosevelt, Aruba”的缩写,意思是“Oranjestad Roosevelt, Aruba”
- “TNCC”是“Curacao/Willemstad Aeropuerto, Netherlands Antill”的缩写,意思是“库拉索岛/威勒姆施塔德机场,荷兰安蒂尔”
- “TNCB”是“Bonaire/Kralendijk Flamingo Ai, Netherlands Antill”的缩写,意思是“Bonaire/Kralendijk Flamingo Ai, Netherlands Antill”
- “TN41”是“TN”的缩写,意思是“总氮”
- “TLPL”是“Vieux Fort-Hewanorra, St. Lucia”的缩写,意思是“Vieux Fort-Hewanorra, St. Lucia”
- “TLPC”是“Castres-Vigie, St. Lucia”的缩写,意思是“卡斯特·维吉,圣卢西亚”
- sportsman
- sportsmanlike
- sportsmanship
- sportsperson
- sports psychologist
- sports psychology
- sports science
- sports sciences
- sports scientist
- sportswear
- sportswoman
- sport utility vehicle
- sporty
- spot
- spot
- spot check
- spot-check
- spot check
- spot fine
- spot kick
- spotless
- spotlessly
- spotlight
- spot on
- spotted
- 推车
- 推车发动
- 推辞
- 推辭
- 推进
- 推进剂
- 推进器
- 推进机
- 推进舱
- 推迟
- 推送
- 推选
- 推進
- 推進劑
- 推進器
- 推進機
- 推進艙
- 推遲
- 推選
- 推重
- 推銷
- 推銷員
- 推销
- 推销员
- 推開
|