| 英文缩写 |
“MPA”是“Member of the Provencal Assembly”的缩写,意思是“普罗旺斯议会成员” |
| 释义 |
英语缩略词“MPA”经常作为“Member of the Provencal Assembly”的缩写来使用,中文表示:“普罗旺斯议会成员”。本文将详细介绍英语缩写词MPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MPA”(“普罗旺斯议会成员)释义 - 英文缩写词:MPA
- 英文单词:Member of the Provencal Assembly
- 缩写词中文简要解释:普罗旺斯议会成员
- 中文拼音:pǔ luó wàng sī yì huì chéng yuán
- 缩写词流行度:1399
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Member of the Provencal Assembly英文缩略词MPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Member of the Provencal Assembly”作为“MPA”的缩写,解释为“普罗旺斯议会成员”时的信息,以及英语缩略词MPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ERR”是“Early Reading Research”的缩写,意思是“早期阅读研究”
- “NC”是“New Covenant”的缩写,意思是“新约”
- “EB”是“Easter Bunny”的缩写,意思是“复活节兔子”
- “WY”是“World Youth”的缩写,意思是“世界青年”
- “WYBZ”是“FM-107.3, Zanesville, Ohio”的缩写,意思是“FM-107.3, Zanesville, Ohio”
- “WYBN”是“LPTV-25, Berrien Springs, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-25, Berrien Springs, Michigan”
- “WYBG”是“AM-1050, MASSENA, New York”的缩写,意思是“AM-1050, MASSENA, New York”
- “WYBF”是“FM-89.1, Cabrini College, Radnor, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1,宾夕法尼亚州拉德诺卡布里尼学院”
- “WYBE”是“TV-35, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城电视35”
- “WYBD”是“What Your Brother Did”的缩写,意思是“你哥哥做了什么”
- “WYBB”是“FM-98.1, Folly Beach, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.1,南卡罗来纳州福利海滩”
- “WYAV”是“FM-104.1, Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“FM-104.1, Myrtle Beach, South Carolina”
- “WYAM”是“TV-56, Decatur, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州迪凯特TV-56”
- “WYAJ”是“FM-97.7, Sudbury, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.7, Sudbury, Massachusetts”
- “WYAI”是“FM-105.5, Bowdon/ Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-105.5, Bowdon/Atlanta, Georgia”
- “WYAB”是“FM-93.1, Yazoo City, Mississippi”的缩写,意思是“FM-93.1, Yazoo City, Mississippi”
- “WYC”是“World Youth Centre”的缩写,意思是“世界青年中心”
- “GCCN”是“Grace Community Church of the Nazarene”的缩写,意思是“纳撒勒人的格雷斯社区教堂”
- “GCCN”是“Grove City Church of the Nazarene”的缩写,意思是“纳撒勒人格罗夫城教堂”
- “WYC”是“Wycliffe Bible”的缩写,意思是“里夫圣经”
- “ICES”是“Integrating Community Equipment Services”的缩写,意思是“整合社区设备服务”
- “ICES”是“Irish Complementary Education Systems”的缩写,意思是“爱尔兰补充教育系统”
- “CSD”是“Community Standards District”的缩写,意思是“社区标准区”
- “ACCA”是“Airborne Command and Control Association”的缩写,意思是“机载指挥控制协会”
- “GAP”是“Global Activity Project”的缩写,意思是“全球活动项目”
- leave off
- leave off (something/doing something)
- leaves
- leave someone be
- leave someone cold
- leave someone hanging
- leave someone high and dry
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- leave something aside
- leave something behind
- leave something for/to someone
- leave something in your wake
- leave something/someone behind
- leave something/someone off something
- leave-taking
- leave the field clear for sb
- leave the field open for someone
- leave well alone
- leave your/its mark on someone/something
- 輪替
- 輪椅
- 輪機
- 輪機手
- 輪次
- 輪流
- 輪渡
- 輪滑
- 輪牧
- 輪狀病毒
- 輪班
- 輪番
- 輪盤
- 輪種
- 輪箍
- 輪緣
- 輪胎
- 輪船
- 輪訓
- 輪詢
- 輪距
- 輪軸
- 輪輻
- 輪轂
- 輪轂罩
|